Blessed Are They Who Bash Your Children's Heads Against A Rock - Dälek

Blessed Are They Who Bash Your Children's Heads Against A Rock - Dälek

  • Erscheinungsjahr: 2009
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 1:24

Nachfolgend der Liedtext Blessed Are They Who Bash Your Children's Heads Against A Rock Interpret: Dälek mit Übersetzung

Liedtext " Blessed Are They Who Bash Your Children's Heads Against A Rock "

Originaltext mit Übersetzung

Blessed Are They Who Bash Your Children's Heads Against A Rock

Dälek

Originaltext

Blessed are they who bash your

Children’s heads against a rock

What Malcolm X said when he got silenced

By Elijah Muhammad was in fact true

America’s chickens are coming home to roost

We took this country by terror

Away from the Sioux, the Apache, the Arowak

The Comanche, the Arapahoe, the Navajo

Terrorism

We took Africans from their country

To build our way of ease

And kept them enslaved and living in fear

Terrorism

We bombed Granada

And killed innocent civilians

Babies, non military personnel

We bombed the black civilian community of Panama

With stealth bombers and killed unarmed teenagers

And toddlers, pregnant mothers and hardworking fathers

We bombed Qaddafi’s home and killed his child

Blessed are they

Who bash your children’s head against a rock

We bombed Iraq

We killed unarmed civilians trying to make a living

We bombed a plant in Sudan to payback

For the attack on our embassy

Killed hundreds of hardworking people

Mothers and fathers who left home

To go that day not knowing

That they would never get back home

We bombed Hiroshima, we bombed Nagasaki

And we nuked far more than the thousands

In New York and the Pentagon

And we never batted an eye

Rev. Wright

Liedübersetzung

Gesegnet sind die, die dich verprügeln

Kinderköpfe gegen einen Felsen

Was Malcolm X sagte, als er zum Schweigen gebracht wurde

Durch Elijah Muhammad war tatsächlich wahr

Amerikas Hühner kommen nach Hause, um sich niederzulassen

Wir haben dieses Land durch Terror eingenommen

Weg von den Sioux, den Apachen, den Arowak

Die Comanche, die Arapahoe, die Navajo

Terrorismus

Wir haben Afrikaner aus ihrem Land geholt

Um unseren Weg der Leichtigkeit zu bauen

Und hielt sie versklavt und lebte in Angst

Terrorismus

Wir haben Granada bombardiert

Und tötete unschuldige Zivilisten

Babys, nicht militärisches Personal

Wir haben die schwarze Zivilbevölkerung von Panama bombardiert

Mit Tarnkappenbombern und getöteten unbewaffneten Teenagern

Und Kleinkinder, schwangere Mütter und fleißige Väter

Wir haben Gaddafis Haus bombardiert und sein Kind getötet

Gesegnet sind sie

Die den Kopf Ihrer Kinder gegen einen Felsen schlagen

Wir haben den Irak bombardiert

Wir töteten unbewaffnete Zivilisten, die versuchten, ihren Lebensunterhalt zu verdienen

Wir haben eine Fabrik im Sudan bombardiert, um uns zu rächen

Für den Angriff auf unsere Botschaft

Hunderte von fleißigen Menschen getötet

Mütter und Väter, die ihr Zuhause verlassen haben

An diesem Tag zu gehen, ohne es zu wissen

Dass sie nie wieder nach Hause kommen würden

Wir haben Hiroshima bombardiert, wir haben Nagasaki bombardiert

Und wir haben weit mehr als Tausende atomisiert

In New York und im Pentagon

Und wir haben nie mit der Wimper gezuckt

Rev. Wright

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.