Nachfolgend der Liedtext When I Paint My Masterpiece Interpret: Grateful Dead mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Grateful Dead
Oh, the streets of Rome are filled with rubble
Ancient footprints are everywhere
Well you could almost think that you’re seein' double
On a cold dark night on the Spanish Stairs
Got to hurry on back to my hotel room
Where I’ve got me a date with Botticelli’s niece
She promised, she’d be right there with me
When I paint my masterpiece
Oh, the hours I’ve spent inside the Coliseum
Dodging lions and wastin' time
Those mighty kings of the jungle, I could hardly stand to see 'em
Well, it sure has been a long hard climb
The train wheels runnin' through the back of my memory
When I ran on the hilltop following a pack of wild geese
Someday, life will be sweet like a rhapsody
When I paint my masterpiece
So I left Rome and I landed in Brussels
On a plane so bumpy that I almost cried
Clergymen in uniform, yes and young girl pullin' muscles
Well, it should have been a long hard ride
Newspapermen eating candy
Had to be held down by big police
Someday, everything is gonna be different
When I paint my masterpiece, that’s right
Someday, everything is gonna be different
When I paint my masterpiece
When I paint my masterpiece
Oh, die Straßen Roms sind voller Schutt
Uralte Fußspuren sind überall
Nun, man könnte fast denken, dass man doppelt sieht
In einer kalten, dunklen Nacht auf der Spanischen Treppe
Ich muss schnell zurück in mein Hotelzimmer
Wo ich mir eine Verabredung mit Botticellis Nichte besorgt habe
Sie hat versprochen, dass sie gleich bei mir sein wird
Wenn ich mein Meisterwerk male
Oh, die Stunden, die ich im Kolosseum verbracht habe
Löwen ausweichen und Zeit verschwenden
Diese mächtigen Könige des Dschungels, ich konnte es kaum ertragen, sie zu sehen
Nun, es war sicher ein langer, harter Aufstieg
Die Zugräder fahren durch den Rücken meiner Erinnerung
Als ich auf den Hügel rannte und einem Rudel Wildgänse folgte
Eines Tages wird das Leben süß wie eine Rhapsodie sein
Wenn ich mein Meisterwerk male
Also habe ich Rom verlassen und bin in Brüssel gelandet
In einem Flugzeug, das so holprig war, dass ich fast geweint hätte
Geistliche in Uniform, ja, und ein junges Mädchen, das die Muskeln zerrt
Nun, es hätte ein langer, harter Ritt werden sollen
Zeitungsmänner, die Süßigkeiten essen
Musste von großer Polizei niedergehalten werden
Eines Tages wird alles anders sein
Wenn ich mein Meisterwerk male, ist das richtig
Eines Tages wird alles anders sein
Wenn ich mein Meisterwerk male
Wenn ich mein Meisterwerk male
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.