
Nachfolgend der Liedtext Um 50 ár... Interpret: 200 mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
200
Tað eru nú liðin 120 ár síðani sjálvstýrisrørslan í Føroyum tók seg upp
Og líka frá byrjan hava vit verið noyddir til at berjast á tveimum hermótum
Ein tann fyrsta orrustan var, at fáa føroyingum føroyskt mál inn í skúlarnar og
kirkjurnar í Føroyum
Soleiðis at tey føroysku børnini kundu spyrja, læra og tosa á móðurmálinum
Í staðin fyri at skula og sita og jabba kongarekkjur og tabellir á einum máli,
tey onki skiltu av
Tað var so seint sum í 1938, at tað varð komið á mál
eftir drúgva togtogan við mynduleikarnar í Danmark og sambandsmenninar í Føroyum
Og eg kenni ongan føroying, sum heldur vildi havt danskt í skúlanum
Og um 50 ár verða eingir føroyingar sambandsmenn
Tað var heldur ikki í lagi við teimum donsku myndugleikunum, at vit fingu
okkara egna flagg.
Ikki fyrr enn Danmark varð hersett av týskinum og vit av bretunum
Fingu føroysk skip forboð ímóti at sigla undir Dannebrog
Stríðið um Merkið
Føroyska flaggið, sum leingi hevði møtt mótstøðu frá dønum og teirra gimpum í
Føroyum
Skuldi nú verða vundið á stong á øllum Føroyskum skipum
Vóru sambandsmenninir fyri?
Guð vóru teir ei!
Teir vildu heldur hava okkum at brúka okkurt fyribils flagg
Soleiðis at aftan á kríggið kundi Dannebrog aftur veittra í húnar hátt í Føroyum
Kennir tú nakran føroying í dag, sum ikki er góður við Merkið?
Teir kunnu teljast á einari hond
Og um 50 ár eru ongir føroyingar sambandsmenn
Hvat eru tað fyri fólk, sum koma sær at læra síni børn, at tey ikki eru líka
nógv verd sum onnur menniskju,
Sum trútta niður í tey hjálparsloysi og undirlutakenslur
og læra tey at ganga ímóti sínum náttúrligu menniskjansligu instinktum?
Vit eru ikki býttari enn onnur fólkasløg
Vit eru ikki býttari enn onnur fólkasløg
Vit eru ikki býttari enn onnur fólkasløg
Og tað kann ikki vera so ómøguligt at fáa eitt so lítið land sum okkara upp at
koyra
Og um 50 ár eru ongir føroyingar sambandsmenn
Um 50 ár verða ongir sambandsmenn eftir
Um 50 ár fer hesin spurningurin ikki longur at skilja okkum
Um 50 ár, tá vit langt síðani eru vorðin sjálvstøðug
Og fólk hava sæð, at tað var ikki so ringt, og vit vóru ikki so skíthamrandi
býtt
Og smakkurin av fullveldi ikki var so beiskur hóast alt
Tá fara vit øll allíkavæl at standa øksl móti øksl á Vaglinum á ólavsøku,
á tjóðarhátíðini
Og syngja «Tú alfagra land mítt"av heilum hjarta
Og børnini, sum vaksa upp, fara ongantíð at undrast á hví tað man standa «Danmark"og «danskari"í passinum hjá mammu og pápa
Og tá børnini spyrja teir gomlu, fyrrverandi sambandsmenninar, hví teir bóru
seg so býttisliga at
Tá fara sambandsmenninir at skammast og kísta børnini út í túnið at spæla
Um 50 ár verða ongir sambandsmenn
Um 50 ár verða ongir sambandsmenn
Um 50 ár verða ongir sambandsmenn
Um 50 ár, so fer alt hetta her at vera líka mikið
Tí um 50 ár fer hesin spurningurin ikki longur at skilja okkum
Es ist nun 120 Jahre her, dass die Selbstverwaltungsbewegung auf den Färöern ihren Anfang nahm
Und außerdem waren wir von Anfang an gezwungen, an zwei Fronten zu kämpfen
Einer der ersten Kämpfe war es, die färöische Sprache in die Schulen zu bringen
Die Kirchen auf den Färöern
Damit färöische Kinder in ihrer Muttersprache fragen, lernen und sprechen können
Anstatt zu waschen und zu sitzen und in einer Sprache über Königsregale und Tische zu reden,
sie haben sich nicht abgemeldet
Es war so spät im Jahr 1938, dass es zu einem Höhepunkt kam
nach dem Tauziehen zwischen dem dänischen und dem schwedischen Verband auf den Färöern
Und ich unterrichte Ongan Føroying, der auch Dänisch in der Schule haben wollte
Und in etwa 50 Jahren wird kein Färinger mehr Konföderierte sein
Es war auch nicht in Ordnung mit den dänischen Behörden, dass wir es bekommen haben
unsere eigene Flagge.
Kaum war Dänemark von den Deutschen besetzt worden, so auch von den Briten
Einem färöischen Schiff wurde verboten, unter Dannebrog zu fahren
Der Krieg um die Mark
Die färöische Flagge, die lange Zeit auf den Widerstand der Menschen und ihrer Gimps gestoßen war
Die Fjorde
Alle färöischen Schiffe sollten nun stillgelegt werden
Waren die Konföderierten weg?
Gott, das waren sie nicht!
Sie wollten auch, dass wir unsere Flagge benutzen
So konnte Dannebrog nach dem Krieg wieder so werden, wie es auf den Färöern war
Unterrichtest du heute jemanden, der nicht gut im Mal ist?
Sie konnten an einer Hand abgezählt werden
Und seit etwa 50 Jahren sind junge Färinger föderale Mitglieder
Was sind das für Menschen, die kommen, um ihren Kindern beizubringen, dass sie nicht gleich sind?
genug für einen anderen Menschen,
Manche verfallen in Hilflosigkeit und Ausflüchte
und lernen, gegen ihre natürlichen menschlichen Instinkte zu handeln?
Wir sind nicht besser als andere Menschen
Wir sind nicht besser als andere Menschen
Wir sind nicht besser als andere Menschen
Und es kann nicht so unmöglich sein, ein so kleines Land wie unseres zu bekommen
koira
Und seit etwa 50 Jahren sind junge Färinger föderale Mitglieder
In etwa 50 Jahren wird es nur noch wenige Konföderierte geben
Seit 50 Jahren wird uns diese Frage nicht begreiflich machen
Vor etwa 50 Jahren wurden wir autark
Und die Leute haben das Gefühl, dass es nicht so schlimm war und wir nicht so beschissen waren
gut
Und der Geschmack der Souveränität war doch nicht so bitter
Dann stehen wir alle Schulter an Schulter auf dem Vaglin auf Olavsøku,
Während des Festivals
Und singe von ganzem Herzen „Tú alfagra my land“.
Und die Kinder, die aufwachsen, werden sich nie wundern, warum in den Pässen von Mama und Papa "Dänemark" und "Dänisch" steht.
Und dann fragen die Kinder den alten, ehemaligen Bundesgenossen, warum sie gelebt haben
sagen Sie so nützlich, dass
Dann schämen sich die Eidgenossen und werfen das Kind zum Spielen auf die Wiese
In etwa 50 Jahren wird es junge Eidgenossen geben
In etwa 50 Jahren wird es junge Eidgenossen geben
In etwa 50 Jahren wird es junge Eidgenossen geben
Ungefähr 50 Jahre, also wird das alles auch viel werden
Nach etwa 50 Jahren reichen diese Fragen nicht weit, um uns zu verstehen
200 • 2005
200 • 2005
200 • 2005
200 • 2005
200 • 2005
200 • 2013
200 • 2005
200 • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.