Friendliness (PART 1) - Stackridge
С переводом

Friendliness (PART 1) - Stackridge

  • Erscheinungsjahr: 2007
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 2:17

Nachfolgend der Liedtext Friendliness (PART 1) Interpret: Stackridge mit Übersetzung

Liedtext " Friendliness (PART 1) "

Originaltext mit Übersetzung

Friendliness (PART 1)

Stackridge

Оригинальный текст

Someone said the strangest thing is friendliness

Fame and Fortune never curbs our restlessness

The pleasures of the world are as fleeting as a breeze

But kindness brings rewards that are sweet and everlasting

Someone said it’s useless to inspect the truth

Hardship soon expels the brightness from our youth;

We seek a shekel here and we seek a shekel there

But do we one reflect on the joys of being human?

Drifting aimless, climbing spirals

Перевод песни

Jemand sagte, das Seltsamste sei Freundlichkeit

Ruhm und Reichtum zügeln niemals unsere Ruhelosigkeit

Die Freuden der Welt sind so flüchtig wie eine Brise

Aber Freundlichkeit bringt Belohnungen, die süß und ewig sind

Jemand sagte, es sei sinnlos, die Wahrheit zu prüfen

Mühsal vertreibt bald den Glanz unserer Jugend;

Wir suchen hier einen Schekel und wir suchen dort einen Schekel

Aber denken wir über die Freuden des Menschseins nach?

Ziellos treiben, Spiralen erklimmen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.