Buccolision / The Mistaken One - Part II (Geography Is Just A Symptom) - Overmars
С переводом

Buccolision / The Mistaken One - Part II (Geography Is Just A Symptom) - Overmars

  • Альбом: Affliction, Endocrine... Vertigo

  • Erscheinungsjahr: 2005
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 6:46

Nachfolgend der Liedtext Buccolision / The Mistaken One - Part II (Geography Is Just A Symptom) Interpret: Overmars mit Übersetzung

Liedtext " Buccolision / The Mistaken One - Part II (Geography Is Just A Symptom) "

Originaltext mit Übersetzung

Buccolision / The Mistaken One - Part II (Geography Is Just A Symptom)

Overmars

Оригинальный текст

A l’ombre du reflet de ce miroir à angle obtus

Récolter la semence du plus beau de nos pendus

Des jeunes filles en fleurs à foison de nos rêves

De langueur et d’amour doucement sur nos lèvres

A jamais couché sous des essaims de balles

Sans la sensation supplicière de se sentir sale

L’optique par le trou pour l’iris blottit

Dévisage sa victime par un regard meurtrit

Seule et frêle aux accents exorbités et exsangues

Enivré des relents d’un indésirable étrange

en glandes exocrine aux exsudats malsains

qui le chérit tout haut et le porte en son sein

Tradução p/ Inglês: BUCCOLISION

Standing in the shadow of this obtuse-angled mirror’s reflection

Harvesting the seeds of our prettiest hangman

Young girls in the prime of life galore, in our dreams

Of languor and love, on our lips, softly

Without the torturous sensation of filthiness

Optic through the hole where the iris huddles

Stares at its victim with heartbroken eyes

Drunk with the stale smell of an undesirable strangeness

Of exocrine glands and unhealthy exudations

Which cherishes it aloud and carries it in its womb.

The Mistaken One (Geography is Just a Sympton) (part II)

I am the mistaken one, once again.

And so is the ocean.

So is this ocean I have to fight, but we’re not fighting in the same league.

All this seems so useless.

So senseless.

I won’t fight this time, tired to get insane.

Geography is just a symptom.

Five summers of a recurrent dance, on the rhythm of fear, anger and

misunderstanding stopped harassing me.

A new season for sharks.

I know most of them, most of their habits but shadows of newcomers are getting

closer.

Nevermind potential bites, I’ll keep on swimming.

A new season for a dive.

Determined to hit rock bottom, escaping waves and streams.

Consciously.

I am the mistaken one, once again, embracing the ocean.

Kissing you for a last breath.

Kissing you for a lost dream.

Перевод песни

Im Schatten der Reflexion dieses stumpfen Spiegels

Sammle den Samen der schönsten unserer Gehängten

Blumenmädchen in Hülle und Fülle unserer Träume

Von Mattigkeit und Liebe sanft auf unseren Lippen

Nie unter Schwärmen von Kugeln geschlafen

Ohne das quälende Gefühl, sich schmutzig zu fühlen

Die Optik schmiegt sich durch das Loch für die Iris

Starrt sein Opfer mit einem verletzten Blick an

Allein und gebrechlich mit wulstigen und blutleeren Akzenten

Berauscht von den Andeutungen eines seltsamen Unerwünschten

in exokrinen Drüsen mit ungesunden Exsudaten

die ihn laut hegt und an ihrem Busen trägt

Übersetzung für Englisch: BUCCOLISION

Stehen im Schatten der Reflexion dieses stumpfwinkligen Spiegels

Die Samen unseres hübschesten Henkers ernten

Junge Mädchen in der Blüte ihres Lebens in Hülle und Fülle, in unseren Träumen

Von Mattigkeit und Liebe, auf unseren Lippen, sanft

Ohne das quälende Gefühl von Schmutz

Optik durch das Loch, wo die Iris kauert

Starrt sein Opfer mit gebrochenen Augen an

Betrunken von dem schalen Geruch einer unerwünschten Fremdheit

Von exokrinen Drüsen und ungesunden Exsudaten

Der es laut hegt und in seinem Schoß trägt.

Der Irre (Geographie ist nur ein Symbol) (Teil II)

Ich bin der Irre, wieder einmal.

Und so ist der Ozean.

So ist dieser Ozean, gegen den ich kämpfen muss, aber wir kämpfen nicht in derselben Liga.

All dies scheint so nutzlos.

So sinnlos.

Ich werde dieses Mal nicht kämpfen, müde, verrückt zu werden.

Geographie ist nur ein Symptom.

Fünf Sommer eines wiederkehrenden Tanzes, im Rhythmus von Angst, Wut und

Missverständnisse hörten auf, mich zu belästigen.

Eine neue Saison für Haie.

Ich kenne die meisten von ihnen, die meisten ihrer Kleider, aber die Schatten der Neuankömmlinge werden immer größer

näher.

Vergiss mögliche Bisse, ich schwimme weiter.

Eine neue Saison für einen Tauchgang.

Entschlossen, den Tiefpunkt zu erreichen, Wellen und Bächen zu entkommen.

Bewusst.

Ich bin der Irre, wieder einmal, der den Ozean umarmt.

Küsse dich für einen letzten Atemzug.

Küsse dich für einen verlorenen Traum.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.