Nachfolgend der Liedtext Le travail c'est la santé Interpret: Henri Salvador mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Henri Salvador
Le travail c’est la santé
Rien faire c’est la conserver
Les prisonniers du boulot
N' font pas de vieux os
Ces gens qui courent au grand galop
En auto, métro ou vélo
Vont-ils voir un film rigolo?
Mais non, ils vont à leur boulot
Ils bossent onze mois pour les vacances
Et sont crevés quand elles commencent
Un mois plus tard, ils sont costauds
Mais faut reprendre le boulot
Dire qu’il y a des gens en pagaille
Qui courent sans cesse après le travail
Moi le travail me court après
Il n’est pas près de me rattraper
Maint’nant dans le plus p’tit village
Les gens travaillent comme des sauvages
Pour se payer tout le confort
Quand ils on tout, eh bien, ils sont morts
Arbeit ist Gesundheit
Nichts zu tun heißt, es zu behalten
Gefangene des Jobs
Machen Sie keine alten Knochen
Diese Leute laufen im vollen Galopp
Mit dem Auto, der U-Bahn oder dem Fahrrad
Sehen sie sich einen lustigen Film an?
Aber nein, sie gehen ihrer Arbeit nach
Sie arbeiten elf Monate für die Feiertage
Und sind platt, wenn sie anfangen
Einen Monat später sind sie stark
Aber ich muss zurück an die Arbeit
Angenommen, es gibt ein Durcheinander von Menschen
Die ständig nach der Arbeit rennen
Mir läuft die Arbeit hinterher
Er ist weit davon entfernt, mich zu fangen
Jetzt im kleinsten Dorf
Die Menschen arbeiten wie die Wilden
Um sich allen Komfort zu leisten
Wenn sie alles haben, nun, sie sind tot
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.