Medley: Hark! The Herald Angels Sing/It Came Upon A Midnight Clear - Bing Crosby

Medley: Hark! The Herald Angels Sing/It Came Upon A Midnight Clear - Bing Crosby

  • Erscheinungsjahr: 2016
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:06

Nachfolgend der Liedtext Medley: Hark! The Herald Angels Sing/It Came Upon A Midnight Clear Interpret: Bing Crosby mit Übersetzung

Liedtext " Medley: Hark! The Herald Angels Sing/It Came Upon A Midnight Clear "

Originaltext mit Übersetzung

Medley: Hark! The Herald Angels Sing/It Came Upon A Midnight Clear

Bing Crosby

Originaltext

«Glory to the new-born King!

Peace on earth, and mercy mild,

God and sinners reconciled.

Joyful, all ye nations, rise,

Join the triumph of the skies,

With th' angelic host proclaim,

«Christ is born in Bethlehem.

Hark!

the herald angels sing,

«Glory to the new-born King!

Christ, by highest heaven adored,

Christ, the everlasting Lord,

Late in time behold him come,

Offspring of the favored one.

Veiled in flesh, the Godhead see,

Hail, th’incarnate Deity,

Pleased, as man, with men to dwell,

Jesus, our Emmanuel!

Hark!

the herald angels sing,

«Glory to the new-born King!

Hail!

the heaven-born

Prince of peace!

Hail!

the Son of Righteousness!

Light and life to all he brings,

Risen with healing in his wings

Mild he lays his glory by,

Born that man no more may die,

Born to raise the son of earth,

Born to give them second birth.

Hark!

the herald angels sing,

«Glory to the new-born King!

It came upon a midnight clear that glorious song of old

From angels bending near the earth to touch their harps of gold

Peace on the earth goodwill to men from heav’n all gracious King

The world in solemn stillness lay to hear the angels sing

For lo the days are hast’ning on by prophets seen of old

When with the ever circling years shall come the time foretold

When the new heav’n and earth shall on the Prince of peace their king

And the whole world send back the song which now the angels sing

Still through the cloven skies they come with peaceful wings unfurled

And still their heavenly music floats o’er all the weary world

Above its sad and lowly plains they bend on hovering wing

And ever o’er its Babel sounds the blessed angels sing

Yet with the woes of sin and strife the world has suffered long

Beneath the heavenly strain have rolled two thousand years of wrong

And man at war with man hears not the tidings which they bring

O hush the noise ye men of strife and hear the angels sing

O ye, beneath life’s crushing load whose forms are bending low

Who toil along the climbing way with painful steps and slow

Look now for glad and golden hours come swiftly on the wing

O rest beside the weary road and hear the angels sing

For lo the days are hastening on by prophets seen of old

When with the ever circling years shall come the time foretold

When peace shall over all the earth its ancient splendors fling

And the whole world give back the song which now the angels sing

Liedübersetzung

«Ehre dem neugeborenen König!

Friede auf Erden und Gnade mild,

Gott und Sünder versöhnt.

Fröhlich, alle Ye-Nationen, erhebt euch,

Schließe dich dem Triumph der Lüfte an,

Mit der Engelschar verkünden,

«Christus wird in Bethlehem geboren.

Horchen!

die heroldengel singen,

«Ehre dem neugeborenen König!

Christus, vom höchsten Himmel angebetet,

Christus, der ewige Herr,

Spät in der Zeit siehe ihn kommen,

Nachkommen des Begünstigten.

In Fleisch gehüllt, sieht die Gottheit,

Sei gegrüßt, fleischgewordene Gottheit,

Als Mann zufrieden, mit Männern zu wohnen,

Jesus, unser Emmanuel!

Horchen!

die heroldengel singen,

«Ehre dem neugeborenen König!

Hagel!

der Himmelsgeborene

Prinz des Friedens!

Hagel!

der Sohn der Gerechtigkeit!

Licht und Leben für alles, was er bringt,

Auferstanden mit Heilung in seinen Flügeln

Mild legt er seine Herrlichkeit bei,

Geboren, dass der Mensch nicht mehr sterben darf,

Geboren, um den Sohn der Erde zu erziehen,

Geboren, um sie zum zweiten Mal zu gebären.

Horchen!

die heroldengel singen,

«Ehre dem neugeborenen König!

Um Mitternacht ertönte dieses glorreiche Lied aus alter Zeit

Von Engeln, die sich nahe der Erde beugen, um ihre goldenen Harfen zu berühren

Friede auf Erden, Wohlwollen den Menschen vom Himmel, allgütiger König

Die Welt lag in feierlicher Stille, um die Engel singen zu hören

Denn siehe, die Tage eilen dahin, von Propheten aus alter Zeit gesehen

Wenn mit den immer kreisenden Jahren die vorhergesagte Zeit kommen wird

Wenn der neue Himmel und die neue Erde über den Friedensfürsten ihren König kommen werden

Und die ganze Welt sendet das Lied zurück, das jetzt die Engel singen

Noch immer kommen sie mit friedlich entfalteten Flügeln durch den gespaltenen Himmel

Und immer noch schwebt ihre himmlische Musik über der ganzen müden Welt

Über seinen traurigen und niedrigen Ebenen beugen sie sich auf schwebenden Flügeln

Und immer über seine Babeltöne singen die seligen Engel

Doch unter den Leiden der Sünde und des Streits hat die Welt lange gelitten

Unter der himmlischen Belastung sind zweitausend Jahre des Unrechts gewälzt

Und ein Mensch, der mit einem Menschen Krieg führt, hört nicht die Kunde, die sie bringen

O stillt den Lärm, ihr Männer des Streits, und hört die Engel singen

O ihr, unter der erdrückenden Last des Lebens, dessen Formen sich tief biegen

Die sich mit mühsamen Schritten und langsam den Klettersteig abplagen

Warte jetzt auf frohe und goldene Stunden, die schnell auf dem Flügel kommen

O ruh dich neben der müden Straße aus und höre die Engel singen

Denn siehe, die Tage eilen dahin, von Propheten aus alter Zeit gesehen

Wenn mit den immer kreisenden Jahren die vorhergesagte Zeit kommen wird

Wenn Frieden über die ganze Erde kommt, erstrahlt ihr uralter Glanz

Und die ganze Welt erwidert das Lied, das jetzt die Engel singen

Weitere Lieder des Künstlers:

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.