Nachfolgend der Liedtext La poesia Interpret: Enrico Ruggeri mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Enrico Ruggeri
La poesia nel mondo
È un battito di ciglia;
È una farfalla figlia del silenzio
Che batte le ali e hai colori del tempo
E non ha pace, non ha età
La poesia nel mondo
È un bambino dispettoso
Che non ama il potere e la decenza
E veste l’amore, sottolinea una partenza;
Ce la troviamo conficcata dentro noi
E dentro alle case, tra il ridere e il piangere
Quanto bisogno di correre via;
Quante carezze ed ognuno che aspetta la sua
Dacci quel sonno profondo
Dentro a quei sogni che il mondo non fa
Dacci una vita da vivere fuori di qua
Dacci una vita
La poesia nel mondo
È un affare, una salvezza
Sospesa tra cinismo e tenerezza
Che segna i momenti sui fogli di un diario
Poi sbaglia l’orario e se ne va
E lungo le strade, cercando di vivere
Quanti si perdono lungo la via
Quante parole ed ognuno che ascolta la sua
Dacci quel sonno profondo
Lungo quel sogno che al mondo non c'è
Fa che ciascuno si illumini dentro di sé;
Dacci la vita
E il mondo si ferma e si meraviglia
Se l’anima vola ed al cielo somiglia
Già prima che scenda la notte leggera su noi
Dacci quel sonno profondo
Dentro a quei sogni che il mondo non fa
Dacci una vita da vivere fuori di qua;
Dacci una vita
E il mondo si ferma e si meraviglia
Se l’anima vola ed il cielo somiglia a te
Dacci quel sonno profondo
Lungo quel sogno che al mondo non c'è
Fa che ciascuno si illumini dentro di sé;
Dacci la vita
Poesie in der Welt
Es ist ein Wimpernschlag;
Es ist eine Schmetterlingstochter der Stille
Das mit den Flügeln schlägt und du hast die Farben der Zeit
Und es hat keinen Frieden, es hat kein Alter
Poesie in der Welt
Er ist ein schelmisches Kind
Wer mag nicht Macht und Anstand
Und es kleidet Liebe, es unterstreicht einen Aufbruch;
Wir finden es in uns stecken
Und in den Häusern, zwischen Lachen und Weinen
Wie viel müssen weglaufen;
Wie viele Liebkosungen und jede wartet auf ihre eigene
Gib uns diesen tiefen Schlaf
In diesen Träumen, die die Welt nicht hat
Gib uns ein Leben, um hier draußen zu leben
Gib uns ein Leben
Poesie in der Welt
Es ist ein Deal, eine Erlösung
Schwebend zwischen Zynismus und Zärtlichkeit
Was die Momente auf den Blättern eines Tagebuchs markiert
Dann versteht er die Zeit falsch und geht weg
Und entlang der Straßen versuchen zu leben
Wie viele gehen unterwegs verloren
Wie viele Worte und jeder, der seine eigenen hört
Gib uns diesen tiefen Schlaf
Entlang dieses Traums, den es auf der Welt nicht gibt
Lass jeden in sich aufleuchten;
Gib uns Leben
Und die Welt bleibt stehen und staunt
Wenn die Seele fliegt und dem Himmel gleicht
Noch bevor die helle Nacht über uns hereinbricht
Gib uns diesen tiefen Schlaf
In diesen Träumen, die die Welt nicht hat
Gib uns ein Leben, um hier draußen zu leben;
Gib uns ein Leben
Und die Welt bleibt stehen und staunt
Wenn die Seele fliegt und der Himmel so aussieht wie du
Gib uns diesen tiefen Schlaf
Entlang dieses Traums, den es auf der Welt nicht gibt
Lass jeden in sich aufleuchten;
Gib uns Leben
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.