Пойте, птахи, песенки - Надежда Кадышева, Золотое кольцо
С переводом

Пойте, птахи, песенки - Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Альбом
Когда-нибудь…
Год
2009
Язык
`Russisch`
Длительность
186590

Nachfolgend der Liedtext Пойте, птахи, песенки Interpret: Надежда Кадышева, Золотое кольцо mit Übersetzung

Liedtext " Пойте, птахи, песенки "

Originaltext mit Übersetzung

Пойте, птахи, песенки

Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Оригинальный текст

Пойте птахи около сада потаённого,

Заманите сокола с неба полуденного.

Я платок накинула, вышла за околицу,

Где берёза белая, да над речкой клонится.

Я платок накинула, вышла за околицу,

Где берёза белая, да над речкой клонится.

Пойте птахи песенки, не глядите за море

И чего я вздрогнула, и с чего я замерла.

Скрипнет ночь калиткою, затрещат кузнечики,

Больно крылья сокола мне сжимают плечики.

Скрипнет ночь калиткою, затрещат кузнечики.

Больно крылья сокола мне сжимают плечики.

Проигрыш.

Звёзы с неба падают, льются прямо в горницу,

А берёза белая, да над речкой клонится.

Там поют, иль бисером звёзды тихо катятся,

Мне бы слёзы выплакать, только вот не плачется.

Там поют, иль бисером звёзды тихо катятся.

Мне бы слёзы выплакать только вот не плачется.

Выйду за околицу, яркий месяц светится,

Загадать желание: встретиться, не встретится.

Не гляди ты за море, не ломай черёмуху,

Пойте птахи песенки, сокол бьёт без промаху.

Не гляди ты за море, не ломай черёмуху,

Пойте птахи песенки, сокол бьёт без промаху.

Перевод песни

Vögel singen in der Nähe des verborgenen Gartens,

Locke den Falken vom Mittagshimmel.

Ich zog einen Schal an, ging aus dem Dorf,

Wo die weiße Birke ist, lehnt sich aber über den Fluss.

Ich zog einen Schal an, ging aus dem Dorf,

Wo die weiße Birke ist, lehnt sich aber über den Fluss.

Sing die Lieder der Vögel, schau nicht über das Meer hinaus

Und warum schauderte ich, und warum fror ich.

Die Nacht knarrt wie ein Tor, die Heuschrecken knistern,

Schmerzhaft drücken die Flügel eines Falken meine Schultern.

Die Nacht knarrt wie ein Tor, die Heuschrecken knistern.

Schmerzhaft drücken die Flügel eines Falken meine Schultern.

Verlieren.

Sterne fallen vom Himmel, ergießen sich direkt in den oberen Raum,

Und die weiße Birke lehnt sich über den Fluss.

Da singen sie, oder die Sterne rollen leise wie Perlen,

Ich würde Tränen weinen, aber jetzt weine ich nicht.

Da singen sie, oder die Sterne rollen leise wie Perlen.

Ich würde Tränen weinen, aber ich weine nicht.

Ich gehe nach draußen, der helle Mond scheint,

Wünsch dir was: treffen, nicht treffen.

Schau nicht über das Meer hinaus, zerbreche nicht die Vogelkirsche,

Singen Sie die Lieder der Vögel, der Falke schlägt ohne Fehl.

Schau nicht über das Meer hinaus, zerbreche nicht die Vogelkirsche,

Singen Sie die Lieder der Vögel, der Falke schlägt ohne Fehl.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.