Nachfolgend der Liedtext Little Red Robin Hood Hit The Road Interpret: Robert Wyatt mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Robert Wyatt
In the garden of England,
dead moles lie inside their holes.
The dead-end tunnels crumble
in the rain, underfoot.
Innit a shame?
Can’t you see them?
Can’t you see them?
Roots can’t hold them.
Bugs console them.
Can’t you see them?
Can’t you see them?
Roots can’t hold them.
Bugs console them.
Can’t you see them?
Can’t you see them?
Can’t you see them?
Can’t you see them?
(repeat to fade)
I fight with the handle of my little brown broom.
I pull out the wires of the telephone.
I hurt in the head, and I hurt in the aching bone.
Now I smash up the telly with remains of the broken phone.
I fighting for the crust of the little brown loaf.
I want it.
I want it.
I want it.
Give it to me.
I give it you back when I finish the lunchtea.
I lie in the road, try to trip up the passing cars.
Yes, me and the hedgehog, we bursting the tyres all day.
As we roll down the highway towards the setting sun,
I reflect on the life of the highwayman, yum yum.
Now I smash up the telly and what’s left of the broken phone.
Im Garten Englands,
tote Maulwürfe liegen in ihren Löchern.
Die Sackgassen bröckeln
im Regen, unter den Füßen.
Schade?
Kannst du sie nicht sehen?
Kannst du sie nicht sehen?
Wurzeln können sie nicht halten.
Bugs trösten sie.
Kannst du sie nicht sehen?
Kannst du sie nicht sehen?
Wurzeln können sie nicht halten.
Bugs trösten sie.
Kannst du sie nicht sehen?
Kannst du sie nicht sehen?
Kannst du sie nicht sehen?
Kannst du sie nicht sehen?
(zum Ausblenden wiederholen)
Ich kämpfe mit dem Stiel meines kleinen braunen Besens.
Ich ziehe die Drähte des Telefons heraus.
Mir tut der Kopf weh und der schmerzende Knochen tut mir weh.
Jetzt zerschmettere ich den Fernseher mit den Überresten des kaputten Telefons.
Ich kämpfe um die Kruste des kleinen braunen Laibs.
Ich will es.
Ich will es.
Ich will es.
Gib es mir.
Ich gebe es dir zurück, wenn ich mit dem Mittagstee fertig bin.
Ich liege auf der Straße und versuche, vorbeifahrende Autos zu stolpern.
Ja, ich und der Igel, wir haben den ganzen Tag die Reifen geplatzt.
Während wir den Highway der untergehenden Sonne entgegenrollen,
Ich denke über das Leben des Wegelagerers nach, jum jum.
Jetzt zerschmettere ich den Fernseher und die Überreste des kaputten Telefons.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.