Nachfolgend der Liedtext ESIWALK Interpret: Bernhoft mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Bernhoft
Work bent my back all wrong and left my fingers frozen
Hard tides have hit my coast;
I’m walking in a barren haze
All might just fall apart, we’re trapped in a ship sinking
No use but to sing the blues and make the end sound good
La, la, la, la
I’ve been walking alone ever, ever since I was a little kid
I’ve been dependent on these sheer feet now
From before I could even think
I’ve been walking on home, now
From all the shadows of this old town
Ever since I was a little kid
Ever since I was a little kid
Can’t get no sleep these days, I’m sure I left the candles burning
(Burning down the house, now)
Rain pouring through the roof did I remember to bolt the door
(Strangers coming to get ya)
I’m bathing in a cold sweat, I got to shape up this living
(Don't know which end to begin now)
No use but to sing the blues and make the end sound good
La, la, la, la
I’ve been walking alone ever, ever since I was a little kid
I’ve been dependent on these sheer streets now
From before I could even think
I’ve been walking on home, now
From all the shadows of this old town
Ever since I was a little kid
Ever since I was a little kid
La, la, la, la
And now all of this town is my home
Nobody ever showed me the way home
And now all of this town is my home
Die Arbeit hat meinen Rücken völlig verbogen und meine Finger eingefroren
Harte Fluten haben meine Küste getroffen;
Ich gehe in einem öden Dunst
Alles könnte einfach auseinanderfallen, wir sind in einem sinkenden Schiff gefangen
Es hilft nichts, als den Blues zu singen und das Ende gut klingen zu lassen
La, la, la, la
Ich gehe schon immer alleine spazieren, seit ich ein kleines Kind war
Ich war jetzt auf diese bloßen Füße angewiesen
Von bevor ich überhaupt denken konnte
Ich bin jetzt nach Hause gegangen
Aus all den Schatten dieser alten Stadt
Seit ich ein kleines Kind war
Seit ich ein kleines Kind war
Ich kann heutzutage nicht schlafen, ich bin sicher, ich habe die Kerzen brennen lassen
(Brenne jetzt das Haus nieder)
Regen strömte durch das Dach, habe ich daran gedacht, die Tür zu verriegeln?
(Fremde kommen, um dich zu holen)
Ich bade in kaltem Schweiß, ich muss dieses Leben gestalten
(Weiß nicht, welches Ende jetzt beginnen soll)
Es hilft nichts, als den Blues zu singen und das Ende gut klingen zu lassen
La, la, la, la
Ich gehe schon immer alleine spazieren, seit ich ein kleines Kind war
Ich war jetzt auf diese schieren Straßen angewiesen
Von bevor ich überhaupt denken konnte
Ich bin jetzt nach Hause gegangen
Aus all den Schatten dieser alten Stadt
Seit ich ein kleines Kind war
Seit ich ein kleines Kind war
La, la, la, la
Und jetzt ist diese ganze Stadt mein Zuhause
Niemand hat mir jemals den Weg nach Hause gezeigt
Und jetzt ist diese ganze Stadt mein Zuhause
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.