Nachfolgend der Liedtext Brennero '66 Interpret: Pooh mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Pooh
Ora
non senti nessuna voce
tra gli echi della sera.
Tanto ma tanto silenzio l?
intorno
non fa paura,
si muore bene in silenzio.
E una campana tra i monti
racconta alla gente lontana
di te che sei morto per niente lass?.
Nella tua casa
di pietra bruciata
non han mai visto la neve.
Ora sul muro
?
rimasta soltanto
quella tua foto
stringevi in mano il fucile.
E una campana in paese
racconta a una donna che piange
di quel tuo fucile che non servi a niente.
T’hanno ammazzato
quasi per gioco
per demostrare alla gente
che tra quei monti
la voce del tempo
degli uomini uccisi
non deve contare pi?
niente.
E la campana un p?
triste
che a te sembra tanto lontana
potrebbe tacere,
e lasciare il silenzio per te
Jetzt
du hörst keine stimme
zwischen den Echos des Abends.
So viel, aber so viel Stille dort?
zirka
Es ist nicht beängstigend,
du stirbst gut in der Stille.
Und eine Glocke in den Bergen
Sag es den Leuten in der Ferne
von dir, der dort oben umsonst gestorben ist?
Bei dir zuhause
aus gebranntem Stein
Sie haben noch nie Schnee gesehen.
Jetzt an der Wand
?
alleine gelassen
das foto von dir
Du hast das Gewehr in der Hand gehalten.
Und eine Glocke im Dorf
erzählt eine weinende Frau
von deinem Gewehr, das nutzlos ist.
Sie haben dich getötet
fast zum Spaß
Menschen zu demonstrieren
als zwischen diesen Bergen
die Stimme der Zeit
der getöteten Männer
muss nicht mehr zählen?
nichts.
Und die Glocke ap?
traurig
das scheint dir so weit weg zu sein
könnte schweigen,
und lass die Stille für dich
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.