Равновесие - Woodscream
С переводом

Равновесие - Woodscream

  • Альбом: Pentadrama

  • Erscheinungsjahr: 2010
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:32

Nachfolgend der Liedtext Равновесие Interpret: Woodscream mit Übersetzung

Liedtext " Равновесие "

Originaltext mit Übersetzung

Равновесие

Woodscream

Оригинальный текст

Ночь не рождает зари —

Только жар звезд расплавленных,

Орбиты покинув, гибнут планеты,

Хаос повсюду царит,

В небесах буйство пламени —

Там бьется мощь ада против воинства света.

Горечь дымов принесёт

Запах серы и ладана,

В зловещем сиянье мчится Галлея,

Время прервёт свой полёт

В сферах тайн неразгаданных

В час битвы великой Миродержца и Змея.

Падшие мстят всеблагим —

Нет числа легионам тьмы,

Лучатся презреньем демонов взгляды.

Каждый, кто звался святым,

Чьи крыла — белый вздох зимы,

Бессмертье утратит, дикой злобой распятый.

Там, где архангел почил —

Небосвод кровью заалел,

Там вызрел в пространстве плод разрушенья.

Там, где пал демон без сил —

Сжёг огонь груды мертвых тел,

Там стёрта навеки сущность света и тени.

Этим боем все живое без следа смело,

Что дышало — пеплом стало в миг ока.

Сгинув в бездне, не воскреснет ни добро, ни зло,

Нет Владыки — тьмы великой, нет Бога.

Недра стынут, спят пустыни, спят обломки скал,

В бездыханных океанах спит ветер.

Жуткий, черный мир без формы вечный мрак обнял

Ледяною тишиною, сном смерти.

Перевод песни

Die Nacht gebiert nicht die Morgenröte -

Nur die Hitze geschmolzener Sterne,

Umlaufbahnen verlassend, gehen Planeten zugrunde,

Überall herrscht Chaos

Am Himmel ein Aufruhr von Flammen -

Dort schlägt die Macht der Hölle gegen die Armee des Lichts.

Die Bitterkeit des Rauchs bringt

Der Geruch von Schwefel und Weihrauch

Halley eilt in ominösem Glanz herbei,

Die Zeit wird ihren Flug stoppen

In den Reichen der ungelösten Geheimnisse

Zur Stunde des Kampfes zwischen dem großen Friedenswächter und der Schlange.

Die Gefallenen rächen sich am Allguten -

Es gibt keine Anzahl von Legionen der Dunkelheit,

Die Augen der Dämonen strahlen Verachtung aus.

Jeder, der ein Heiliger genannt wird

Wessen Flügel sind der weiße Hauch des Winters,

Wird die Unsterblichkeit verlieren, gekreuzigt von wilder Bosheit.

Wo der Erzengel ruhte

Der Himmel ist mit Blut bedeckt,

Dort reifte im Weltraum die Frucht der Zerstörung.

Wo der Dämon ohne Kraft fiel -

Brannte das Feuer eines Haufens von Leichen,

Die Essenz von Licht und Schatten ist dort für immer ausgelöscht.

Bei diesem Kampf sind alle Lebewesen spurlos mutig,

Was geatmet hat, wurde im Handumdrehen zu Asche.

Nachdem sie im Abgrund umgekommen sind, werden weder Gut noch Böse auferstehen,

Es gibt keinen Herrn – die große Dunkelheit, es gibt keinen Gott.

Die Eingeweide frieren, die Wüsten schlafen, die Felsbrocken schlafen,

Der Wind schläft in den atemlosen Ozeanen.

Gruselige, schwarze Welt ohne eine Form ewiger Dunkelheit umarmt

Eisiges Schweigen, der Traum vom Tod.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.