Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Les Saltimbanques - Yves Montand, Martin Galling (Cembalo, Harpsihord)
С переводом

Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Les Saltimbanques - Yves Montand, Martin Galling (Cembalo, Harpsihord)

  • Год: 2012
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 3:14

Nachfolgend der Liedtext Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Les Saltimbanques Interpret: Yves Montand, Martin Galling (Cembalo, Harpsihord) mit Übersetzung

Liedtext " Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Les Saltimbanques "

Originaltext mit Übersetzung

Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Les Saltimbanques

Yves Montand, Martin Galling (Cembalo, Harpsihord)

Оригинальный текст

Dans la plaine les baladins

S'éloignent au long des jardins

Devant l’huis des auberges grises

Par les villages sans églises

Et les enfants s’en vont devant

Les autres suivent en rêvant

Chaque arbre fruitier se résigne

Quand de très loin ils lui font signe

Ils ont des poids ronds ou carrés

Des tambours des cerceaux dorés

L’ours et le singe animaux sages

Quêtent des sous sur leur passage

Перевод песни

In der Ebene die Wanderer

Gehen Sie entlang der Gärten weg

Vor der Tür des grauen Wirtshauses

Durch Dörfer ohne Kirchen

Und die Kinder gehen voran

Die anderen folgen träumend

Jeder Obstbaum resigniert

Wenn sie ihn von weither anlocken

Sie haben runde oder quadratische Gewichte

Trommeln goldene Reifen

Weiser Tierbär und Affe

Suche nach Geld auf ihrem Weg

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.