
Nachfolgend der Liedtext Buying Ether from the Girl Who Lives in the Cemetery Interpret: Fero Lux mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Fero Lux
These are the days we will regret looking over our shoulders, waiting on waves
of waking wolves.
I wish I could trade destructive hands for daydreams of nothing but bodies of
water, or flesh gripping me.
Hey, why don’t you and I play a game I call «I know your address»?
Invite everyone you know, pour the gasoline, and I’ll bring the matches.
Yeah it’s strange how the insincere will light so quickly.
We swim in the ashes.
I found you out.
Yeah, I’ve had this dream more than once before: I say to you, «these pigs are waiting for me at the edge of the cemetery where I have come to
learn the names of everyone buried in holes that we all walk over.
Now you will come to learn the names of everyone buried in holes that we’ve all
forgotten.
These are the days we will regret looking over our shoulders, waiting on waves
of waking wolves.
I wish I could trade these destructive hands for daydreams of nothing but
bodies of water and flesh gripping me.
Dies sind die Tage, an denen wir es bereuen werden, über unsere Schulter zu schauen und auf Wellen zu warten
von wachen Wölfen.
Ich wünschte, ich könnte zerstörerische Hände gegen Tagträume von nichts anderem als Körpern von tauschen
Wasser oder Fleisch, das mich ergreift.
Hey, warum spielen du und ich nicht ein Spiel, das ich „Ich kenne deine Adresse“ nenne?
Lade alle ein, die du kennst, gieße das Benzin ein und ich bringe die Streichhölzer.
Ja, es ist seltsam, wie das Unaufrichtige so schnell aufleuchtet.
Wir schwimmen in der Asche.
Ich habe Sie herausgefunden.
Ja, diesen Traum hatte ich schon mehr als einmal: Ich sage dir: «Diese Schweine warten auf mich am Rande des Friedhofs, wo ich hingekommen bin
lernen Sie die Namen von allen, die in Löchern begraben sind, über die wir alle gehen.
Jetzt werden Sie die Namen aller erfahren, die in Löchern begraben sind, die wir alle haben
Vergessene.
Dies sind die Tage, an denen wir es bereuen werden, über unsere Schulter zu schauen und auf Wellen zu warten
von wachen Wölfen.
Ich wünschte, ich könnte diese zerstörerischen Hände gegen Tagträume von nichts anderem eintauschen
Körper aus Wasser und Fleisch, die mich packen.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.