Vivaldi: Bajazet, RV 703, Act III: "È morto, sì, tiranno... " (Asteria) - Nathalie Stutzmann, Антонио Вивальди
С переводом

Vivaldi: Bajazet, RV 703, Act III: "È morto, sì, tiranno... " (Asteria) - Nathalie Stutzmann, Антонио Вивальди

  • Альбом: Contralto

  • Erscheinungsjahr: 2021
  • Dauer: 1:35

Nachfolgend der Liedtext Vivaldi: Bajazet, RV 703, Act III: "È morto, sì, tiranno... " (Asteria) Interpret: Nathalie Stutzmann, Антонио Вивальди mit Übersetzung

Liedtext " Vivaldi: Bajazet, RV 703, Act III: "È morto, sì, tiranno... " (Asteria) "

Originaltext mit Übersetzung

Vivaldi: Bajazet, RV 703, Act III: "È morto, sì, tiranno... " (Asteria)

Nathalie Stutzmann, Антонио Вивальди

Оригинальный текст

ASTERIA

È morto, sì, tiranno, io stessa il vidi.

È morto, ma con lui non è anche morto

l’odio che al suo nemico

deve il sangue ottoman.

Io son l’erede.

Raccomandollo con un guardo il padre;

e quel poco che resta

del suo gran core in me, so custodirlo.

Io son l’unico avanzo dell’ira sua:

raccogli in me tutti i tuoi sdegni,

com’io raccolgo contro te, in me sola,

tutti del sangue mio gli sprezzi e gli odi.

Mirami, quella son, che già due volte

tentò darti la morte, e sono rea,

perché non l’ho eseguita.

Se non furo le mie colpe bastanti

per una nuova morte, almeno quella

rendimi che gettò la mia vendetta.

Rendimela, crudele,

e al genitor mi invia

a placar l’ira sua con l’ombra mia.

Перевод песни

Asteria

È morto, sì, tiranno, io stessa il vidi.

È morto, ma con lui non è anche morto

l’odio che al suo nemico

deve il sangue Ottomane.

Io son l’erede.

Raccomandollo con un guardo il padre;

e quel poco che resta

del suo gran core in mir, also custodirlo.

Io son l’unico avanzo dell’ira sua:

raccogli in me tutti i tuoi sdegni,

com’io raccolgo contro te, in mir sola,

tutti del sangue mio gli sprezzi e gli odi.

Mirami, quella son, che già due volte

tentò darti la morte, e sono rea,

perché non l’ho eseguita.

Se non furo le mie colpe bastanti

per una nuova morte, almeno quella

rendimi che gettò la mia vendetta.

Rendimela, rohes,

e al genitor mi invia

a placar l’ira sua con l’ombra mia.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.