What D'You Know We've Got A Show & Vaudeville Routine - Cliff Richard

What D'You Know We've Got A Show & Vaudeville Routine - Cliff Richard

  • Erscheinungsjahr: 2005
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 7:59

Nachfolgend der Liedtext What D'You Know We've Got A Show & Vaudeville Routine Interpret: Cliff Richard mit Übersetzung

Liedtext " What D'You Know We've Got A Show & Vaudeville Routine "

Originaltext mit Übersetzung

What D'You Know We've Got A Show & Vaudeville Routine

Cliff Richard

Originaltext

Take a kid who can’t sing

A song with a zing

That makes a whole audience glow

Add some dancers in tights

Some costumes, some lights

And what d’you know, you’ve got a show

A comic whose nose is red as a rose

Whose tie can revolve on its bow

He’ll laugh and he’ll clown

Then he’ll fall down

And what d’you know, you’ve got a show

One moment you’re going berserk and

It’s one of those terrible days

Next moment, the magic, it’s working

And that’s show business, to coin a phrase

Some gals and some guys with stars in their eyes

A spirit of «Get up and Go»

A curtain will rise and to our surprise

Well what d’you know, we’ve got a show

All right, quiet on stage

Overture and beginners please

Get ready for your cues

House lights down.

OK lights

Have a smile for everyone you meet

And everyone will have a smile for you

Every mile along life’s fancy street

Is filled with wretched proof

Each tomorrow brings new sorrows

So why bother to borrow tears

The thing to do is

Have a smile for everyone you meet

And they will have a smile for you

And now a little recitation entitled «She was only…»

I say, I say, I say

Kindly, don’t interrupt while I’m entertaining the people

I’ve just been playing cards with some Africans

Oh really, Zulus?

Oh no, I won five pounds

Tinkle, tinkle, tinkle

What did the raindrops sprinkle

Tie a little bit to your dancing shoes

And the sun will shine

I say, do you know what a mountain calls its young?

Say, no, what does the mountain call its young?

Simple.

Hi, Cliff!

He’s very well known as Algy

To the ladies on the stage

A jolly good chap is Algy

Just now he’s all the rage

And a jolly good theory, that’s Algy

With the barmaids at the cry

He’s very well known, that’s Algy

As the Piccadilly Johnny with the little glass eye

Ginjah, Ginjah, the young Captain Ginjah

Jolly old pot, owned a yacht

In, he said wot wot

I love the ladies, not one of them would I endanger

All the girls love Ginjah, Ginjah Ginjah Ginjah

Joshuah, Joshuah, why don’t you call and see my Ma

She’ll be pleased to know, you are my best beau

Joshuah, Joshuah, nicer than lemon squash you are

Yes by gosh you are Joshu-osh-uah

Where did you get that hat?

Where did you get that tie?

Isn’t it a lovely one?

It’s just the proper style

I should like to have one just the same as that

Where I do go they shout, where did you get that hat

I say, there’s a man at the door with a dog called Fred

Oh really, what’s the man’s name

Please notice our feet never leave our ankles

Does Fred Astaire have a sister?

Boy was he glad to get rid of it

Shall we dance

Make it change

Mr. Arthur Murray we could use you in a hurry

What d’you know, we gotta a show

What d’you know, he’s got a

Crying, talking, sleeping, walking Living Doll

We’ve got a free and glorious

Gay uproarious

What d’you know, we’ve got a show

Liedübersetzung

Nehmen Sie ein Kind, das nicht singen kann

Ein Lied mit einem Zing

Das bringt ein ganzes Publikum zum Leuchten

Fügen Sie einige Tänzer in Strumpfhosen hinzu

Einige Kostüme, einige Lichter

Und was weißt du, du hast eine Show

Ein Comic, dessen Nase rot wie eine Rose ist

Wessen Krawatte kann sich um seine Schleife drehen

Er wird lachen und er wird albern

Dann wird er umfallen

Und was weißt du, du hast eine Show

In einem Moment wirst du wütend und

Es ist einer dieser schrecklichen Tage

Im nächsten Moment, die Magie, es funktioniert

Und das ist Showbusiness, um einen Begriff zu prägen

Einige Mädels und einige Typen mit Sternen in den Augen

Ein Geist von „Steh auf und geh“

Ein Vorhang wird aufgehen und zu unserer Überraschung

Nun, was weißt du, wir haben eine Show

In Ordnung, ruhig auf der Bühne

Ouvertüre und Anfänger bitte

Machen Sie sich bereit für Ihre Hinweise

Hauslichter aus.

OK leuchtet

Haben Sie ein Lächeln für alle, die Sie treffen

Und jeder wird ein Lächeln für Sie haben

Jede Meile entlang der schicken Straße des Lebens

Ist mit erbärmlichen Beweisen gefüllt

Jeder Morgen bringt neue Sorgen

Warum sich also die Mühe machen, Tränen auszuleihen

Die Sache zu tun ist

Haben Sie ein Lächeln für alle, die Sie treffen

Und sie werden ein Lächeln für Sie haben

Und nun eine kleine Rezitation mit dem Titel «Sie war nur …»

Ich sage, ich sage, ich sage

Bitte unterbrechen Sie mich nicht, während ich die Leute unterhalte

Ich habe gerade mit einigen Afrikanern Karten gespielt

Ach wirklich, Zulus?

Oh nein, ich habe fünf Pfund gewonnen

Klingeln, Klingeln, Klingeln

Was haben die Regentropfen gesprenkelt

Binde ein bisschen an deine Tanzschuhe

Und die Sonne wird scheinen

Ich sage, weißt du, wie ein Berg seine Jungen nennt?

Sag, nein, wie nennt der Berg seine Jungen?

Einfach.

Hallo, Klippe!

Er ist sehr bekannt als Algy

An die Damen auf der Bühne

Ein toller Kerl ist Algy

Gerade jetzt ist er der letzte Schrei

Und eine verdammt gute Theorie, das ist Algy

Mit den Bardamen am Schrei

Er ist sehr bekannt, das ist Algy

Wie der Piccadilly Johnny mit dem kleinen Glasauge

Ginjah, Ginjah, der junge Kapitän Ginjah

Lustiger alter Topf, besaß eine Yacht

In sagte er wot wot

Ich liebe die Damen, keine von ihnen würde ich gefährden

Alle Mädchen lieben Ginjah, Ginjah Ginjah Ginjah

Joshuah, Joshuah, warum rufst du nicht an und besuchst meine Ma

Sie wird erfreut sein zu wissen, dass du mein bester Freund bist

Joshuah, Joshuah, du bist netter als ein Zitronenkürbis

Ja, bei Gott, Sie sind Joshu-osh-uah

Wo hast du den Hut her?

Woher hast du diese Krawatte?

Ist es nicht schön?

Es ist einfach der richtige Stil

Ich würde gerne genau so einen haben

Wo ich hingehe, schreien sie, woher hast du diesen Hut

Ich sage, da steht ein Mann mit einem Hund namens Fred an der Tür

Ach wirklich, wie heißt der Mann?

Bitte beachten Sie, dass unsere Füße niemals unsere Knöchel verlassen

Hat Fred Astaire eine Schwester?

Junge, war er froh, es loszuwerden

Sollen wir tanzen

Ändern Sie es

Mr. Arthur Murray, wir könnten Sie schnell gebrauchen

Was weißt du, wir haben eine Show

Was weißt du, er hat einen

Weinende, sprechende, schlafende, gehende Living Doll

Wir haben eine freie und herrliche

Schwul aufbrausend

Was weißt du, wir haben eine Show

Weitere Lieder des Künstlers:

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.