Nachfolgend der Liedtext Traditional: Cwm Rhondda (Bread of Heaven - Wales Victorious) Interpret: Katherine Jenkins, The Arcadian Singers and Ensemble, James Morgan mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Katherine Jenkins, The Arcadian Singers and Ensemble, James Morgan
Guide me, O thou great Redeemer
Pilgrim through this barren land
I am weak, but thou art mighty
Hold me with thy powerful hand
Bread of heaven, bread of heaven
Feed me till I want no more
Feed me till I want no more
Open thou the crystal fountain
Whence the healing stream shall flow
Let the fiery, cloudy pillar
Lead me all my journey through
Bread of heaven, bread of heaven
Feed me till I want no more
Feed me till I want no more
When I tread the verge of Jordan
Bid my anxious fears subside
Death of death, and hell’s destruction
Land me safe on Canaan’s side
Wales Victorious, Wales Victorious
Onward to the victory
Onward to the victory
Leite mich, oh großer Erlöser
Pilgere durch dieses öde Land
Ich bin schwach, aber du bist mächtig
Halte mich mit deiner mächtigen Hand
Brot des Himmels, Brot des Himmels
Füttere mich, bis ich nicht mehr will
Füttere mich, bis ich nicht mehr will
Öffne den Kristallbrunnen
Woher der heilende Strom fließen soll
Lass die feurige, wolkige Säule
Führe mich auf meiner ganzen Reise durch
Brot des Himmels, Brot des Himmels
Füttere mich, bis ich nicht mehr will
Füttere mich, bis ich nicht mehr will
Wenn ich den Rand Jordaniens betrete
Biete, dass meine ängstlichen Ängste nachlassen
Tod des Todes und Zerstörung der Hölle
Lande mich sicher auf Kanaans Seite
Wales siegreich, Wales siegreich
Weiter zum Sieg
Weiter zum Sieg
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.