Nachfolgend der Liedtext Таня - Джан Interpret: Гарик Кричевский mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Гарик Кричевский
Не приеду я в этот город вновь,
Не увижу я первую любовь.
Разделяет нас океан,
Где же ты моя, Таня-джан.
Помнишь как тебе я дарил цветы,
Для тебя писал песни и стихи,
Но потом этап в Магадан,
Где же ты моя, Таня-джан.
Жил я как умел, по земле бродил,
И бывало мне не хватало сил.
Но со мной был твой талисман,
Где же ты моя, Таня-джан.
Где-то далеко, на краю земли
Я не знаю что вспоминаешь ты:
Может быть далекий Севан,
Где же ты моя, Таня-джан
Много лет прошло, все как на духу,
Я опять пришел к дому твоему.
Но соседи прячут глаза,
У меня на сердце тоска.
«Ахтамар"возьму, соберу друзей,
Все им расскажу о судьбе своей.
И поедем мы в Дилижан,
Где же ты моя, Таня-джан.
Ich werde nicht mehr in diese Stadt kommen,
Ich werde meine erste Liebe nicht sehen.
Das Meer trennt uns
Wo bist du, meine Tanja-jan.
Erinnerst du dich, wie ich dir Blumen schenkte,
Ich schrieb Lieder und Gedichte für dich,
Aber dann die Etappe nach Magadan,
Wo bist du, meine Tanja-jan.
Ich lebte so gut ich konnte, wanderte durch die Erde,
Und manchmal hatte ich nicht genug Kraft.
Aber dein Talisman war bei mir,
Wo bist du, meine Tanja-jan.
Irgendwo weit weg, am Rande der Erde
Ich weiß nicht, woran du dich erinnerst:
Vielleicht entfernter Sevan,
Wo bist du, meine Tanja-jan
Viele Jahre sind vergangen, alles ist in bester Stimmung,
Ich kam wieder zu Ihnen nach Hause.
Aber die Nachbarn verstecken ihre Augen
Ich habe Sehnsucht in meinem Herzen.
"Akhtamar" werde ich nehmen, ich werde Freunde sammeln,
Ich werde ihnen alles über mein Schicksal erzählen.
Und wir werden nach Dilidschan gehen,
Wo bist du, meine Tanja-jan.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.