Nachfolgend der Liedtext Mandolino City Interpret: Catherine Ringer, Les Rita Mitsouko mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Catherine Ringer, Les Rita Mitsouko
Et deja, a l’ecole,
c’etait une vraie passion
pour tes grolles
celles en cuir noir
avec des bours pointus
Les coups et les embrouilles
bistouille
sans interet!
Tu dansais en rentrant
par les trottoirs, a pinces
Tu connais la musique
Tu aimes pas que celle
la belle,
des Cafe-tabac parisiens
Si ta grand-mere est paysanne,
tes pieds
ont resonne
plus d’une fois
sul’pave
des rues
quand tu chantais
a tue-tete
des airs enroules
A Paris
les italiens d’Auber
savent rigoler ferme
et si Mandolino City
passe par le bout de leurs levres
ils vous la siffleront
ou vous le chanteront
de tout leur coeur
Und schon in der Schule
Es war eine echte Leidenschaft
für dein kichern
schwarze Leder
mit spitzen Knospen
Die Schläge und die Gerangel
Bistuille
ohne Interesse!
Du hast auf dem Heimweg getanzt
an den Bürgersteigen, mit einer Zange
Du kennst die Musik
Das gefällt dir nicht
die schöne,
Pariser Café-Tabac
Wenn deine Großmutter Bäuerin ist,
deine Füße
resoniert haben
mehr als einmal
sul'pave
Straßen
als du gesungen hast
laut
aufgerollte Melodien
In Paris
Aubers Italiener
wissen, wie man lacht
Was wäre, wenn Mandolino City
geht über ihre Lippen
sie werden es dir pfeifen
oder du wirst es singen
von ganzem Herzen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.