Nachfolgend der Liedtext Road To Morocco With Bing Crosby From “road To Morocco” Interpret: Bob Hope, Bing Crosby mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Bob Hope, Bing Crosby
We’re off on the road to Morocco
This taxi is tough on the spine (Beats the bus, hey jr. Beats me!)
Where we’re goin', why we’re goin', how can we be sure
I’ll lay you eight to five that we’ll meet Dorothy Lamour (Wahoo!)
We’re off on the road to Morocco
Hang on till the end of the line
I hear this country’s where they do the dance of the seven veils
We’d tell you more (shhh) but we would have the censor on our tails
We certainly do get around
Like Webster’s Dictionary we’re Morocco bound
We’re off on the road to Morocco
Well look out, well clear the way, 'cause here we come
The men eat fire, sleep on nails and saw their wives in half
It seems to me there should be easier ways to get a laugh
Off on the road to Morocco,
And somewhere I feel kind of numb
For any villains we may meet, we haven’t any fear
Paramount will protect us cause wear singed for 5 more years
We certainly do get around
Like a complete set of Shakespeare that you get
in the corner drugstore for a dollar ninety-eight
We’re Morocco bound
Or, like a volume of Omar Khayyam that you buy in the
department store at
Wir machen uns auf den Weg nach Marokko
Dieses Taxi ist hart für die Wirbelsäule (Schlägt den Bus, hey jr. Schlägt mich!)
Wohin wir gehen, warum wir gehen, wie können wir sicher sein
Ich gebe dir acht vor fünf, damit wir Dorothy Lamour treffen (Wahoo!)
Wir machen uns auf den Weg nach Marokko
Warte bis zum Ende der Leitung
Ich habe gehört, dass in diesem Land der Tanz der sieben Schleier aufgeführt wird
Wir würden dir mehr erzählen (shhh), aber wir hätten die Zensur auf unseren Fersen
Wir kommen sicherlich herum
Wie Webster’s Dictionary sind wir nach Marokko gebunden
Wir machen uns auf den Weg nach Marokko
Pass gut auf, mach den Weg frei, denn hier kommen wir
Die Männer essen Feuer, schlafen auf Nägeln und sehen ihre Frauen in zwei Hälften
Es scheint mir, dass es einfachere Wege geben sollte, zum Lachen zu kommen
Ab auf die Straße nach Marokko,
Und irgendwo fühle ich mich irgendwie taub
Wir haben keine Angst vor Bösewichten, denen wir begegnen könnten
Paramount wird uns noch 5 Jahre lang schützen
Wir kommen sicherlich herum
Wie ein komplettes Set von Shakespeare, das Sie bekommen
in der Drogerie um die Ecke für achtundneunzig Dollar
Wir fliegen nach Marokko
Oder wie ein Band von Omar Khayyam, den Sie im kaufen
Kaufhaus bei
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.