Nachfolgend der Liedtext The Whistling Gypsy Interpret: The Kingston Trio mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Kingston Trio
The gypsy rover came over the hill.
Down through the valley so shady
He whistled and he sang till the green woods rang and he won the heart of a lady
Ah dee du, ah dee du da day.
Ah dee du, ah dee day dee
He whistled and he sang till the green woods rang and he won the heart of a lady
She left her father’s castle gate.
Left her own fond lover
Left her servants and her estate to follow the gypsy rover
Ah dee du, ah dee du da day.
Ah dee du, ah dee day dee
He whistled and he sang till the green woods rang and he won the heart of a lady
Her father saddled his fastest steed.
Searched these valleys all over
Seeking his daughter at great speed and the whistlin' gypsy rover
Ah dee du, ah dee du da day.
Ah dee du, ah dee day dee
He whistled and he sang till the green woods rang and he won the heart of a lady
At last he came to a castle gate along the river Claydee
And there was music and there was wine for the gypsy and his lady
Ah dee du, ah dee du da day.
Ah dee du, ah dee day dee
He whistled and he sang till the green woods rang and he won the heart of a lady
«He is no gypsy, my father,» she said.
«But lord of these lands all over
And I will stay till my dying day with the whistlin' gypsy rover
Ah dee du, ah dee du da day.
Ah dee du, ah dee day dee
He whistled and he sang till the green woods rang, till the green woods rang,
till the green woods rang
And he won the heart of a lady
Der Zigeunerrover kam über den Hügel.
Unten durch das Tal so schattig
Er pfiff und sang, bis die grünen Wälder klangen, und er gewann das Herz einer Dame
Ah dee du, ah dee du da Tag.
Ah dee du, ah dee Tag dee
Er pfiff und sang, bis die grünen Wälder klangen, und er gewann das Herz einer Dame
Sie verließ das Schlosstor ihres Vaters.
Verließ ihren eigenen zärtlichen Liebhaber
Hat ihre Diener und ihren Besitz verlassen, um dem Zigeuner-Rover zu folgen
Ah dee du, ah dee du da Tag.
Ah dee du, ah dee Tag dee
Er pfiff und sang, bis die grünen Wälder klangen, und er gewann das Herz einer Dame
Ihr Vater sattelte sein schnellstes Ross.
Habe diese Täler überall durchsucht
Sucht mit großer Geschwindigkeit nach seiner Tochter und dem pfeifenden Zigeuner-Rover
Ah dee du, ah dee du da Tag.
Ah dee du, ah dee Tag dee
Er pfiff und sang, bis die grünen Wälder klangen, und er gewann das Herz einer Dame
Endlich kam er zu einem Burgtor am Fluss Claydee
Und es gab Musik und Wein für den Zigeuner und seine Dame
Ah dee du, ah dee du da Tag.
Ah dee du, ah dee Tag dee
Er pfiff und sang, bis die grünen Wälder klangen, und er gewann das Herz einer Dame
„Er ist kein Zigeuner, mein Vater“, sagte sie.
«Aber Herr dieser Länder überall
Und ich werde bis zu meinem letzten Tag bei dem pfeifenden Zigeuner-Rover bleiben
Ah dee du, ah dee du da Tag.
Ah dee du, ah dee Tag dee
Er pfiff und er sang, bis die grünen Wälder klangen, bis die grünen Wälder klangen,
bis die grünen Wälder klingelten
Und er gewann das Herz einer Dame
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.