Nachfolgend der Liedtext La dernière minute Interpret: Carla Bruni mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Carla Bruni
Quand j’aurai tout compris, tout vécu d’ici-bas
Quand je serai si vieille, que je ne voudrai plus de moi
Quand la peau de ma vie sera creusée de routes
Et de traces et de peines, et de rires et de doutes
Alors je demanderai juste encore une minute…
Quand il n’y aura plus rien qui chavire et qui blesse
Et quand même les chagrins auront l’air d’une caresse
Quand je verrai ma mort juste au pied de mon lit
Que je la verrai sourire de ma si petite vie
Je lui dirai «écoute !
Laisse-moi juste une minute…»
Juste encore minute, juste encore minute
Pour me faire une beauté ou pour une cigarette
Juste encore minute, juste encore minute
Pour un dernier frisson, ou pour un dernier geste
Juste encore minute, juste encore minute
Pour ranger les souvenirs avant le grand hiver
Juste encore une minute… sans motif et sans but
Puisque ma vie n’est rien, alors je la veux toute
Tout entière, tout à fait et dans toutes ses déroutes
Puisque ma vie n’est rien, alors j’en redemande
Je veux qu’on m’en rajoute
Soixante petites secondes pour ma dernière minute
Tic tac tic tac tic tac
Wenn ich alles verstanden, alles von hier unten gelebt habe
Wenn ich so alt bin, will ich mich nicht mehr
Wenn die Haut meines Lebens mit Straßen ausgehöhlt wird
Und Spuren und Sorgen und Lachen und Zweifel
Also frage ich nur noch eine Minute...
Wenn nichts mehr zu kentern und zu verletzen ist
Und wenn sogar die Sorgen wie eine Liebkosung erscheinen werden
Wenn ich meinen Tod direkt am Fuß meines Bettes sehe
Dass ich ihr Lächeln in meinem so kleinen Leben sehen werde
Ich werde ihm sagen: „Hör zu!
Gib mir nur eine Minute …“
Nur noch eine Minute, nur noch eine Minute
Für ein Makeover oder für eine Zigarette
Nur noch eine Minute, nur noch eine Minute
Für einen letzten Nervenkitzel oder für eine letzte Geste
Nur noch eine Minute, nur noch eine Minute
Um Erinnerungen vor dem großen Winter aufzubewahren
Nur noch eine Minute... ohne Motiv und ohne Zweck
Da mein Leben nichts ist, will ich alles
Ganz, ganz und in all seinen Wegen
Da mein Leben nichts ist, will ich mehr
Ich will mehr
Sechzig kleine Sekunden für meine letzte Minute
tick tack tick tack tick tack
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.