
Nachfolgend der Liedtext שיר ישראלי Interpret: Shlomo Gronich, Shva Choir mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Shlomo Gronich, Shva Choir
השלג שלך
והמטר שלי
הוואדי שלך
והנהר שלי
נפגשים סוף סוף
בחוף ישראלי
עם כל החלומות והגעגועים
עם כל הזיכרונות
הטובים והרעים
בשיר חדש ישן
שמאחה את הקרעים
הנה מה טוב
הנה מה טוב
ומה נעים.
במקצב יווני עם מבטא פולני...
בסלסול תימני עם כינור רומני...
מי אני?
מי אני?
כן אני!
אלי אלי!
שיר ישראלי.
העמק שלך
וההר שלי
היער שלך
והמדבר שלי
נפגשים סוף סוף
בנוף ישראלי
עם כל החלומות והגעגועים
עם כל הזיכרונות
הטובים והרעים
בשיר חדש ישן
שמאחה את הקרעים
הנה מה טוב
הנה מה טוב
ומה נעים.
במקצב יווני עם מבטא פולני...
בסלסול תימני עם כינור רומני...
מי אני?
מי אני?
כן אני!
אלי אלי!
שיר ישראלי.
ה- "למד" שלך
וה- "חת" שלי
ה-"עין" שלי
וה-"ריש" שלך
נפגשים סוף סוף
עם תוף ישראלי
עם כל החלומות והגעגועים
עם כל הזיכרונות
הטובים והרעים
בשיר חדש ישן
שמאחה את הקרעים
הנה מה טוב
הנה מה טוב
ומה נעים.
במקצב יווני עם מבטא פולני...
בסלסול תימני עם כינור רומני...
מי אני?
מי אני?
כן אני!
אלי אלי!
שיר ישראלי.
dein Schnee
Und mein Messgerät
Ihr Wadi
und mein Fluss
endlich treffen
an einem israelischen Strand
Mit all den Träumen und Sehnsüchten
mit all den erinnerungen
Das Gute und das Böse
In einem alten neuen Lied
das heilt die Tränen
Hier ist, was gut ist
Hier ist, was gut ist
Und was ist angenehm.
Im griechischen Rhythmus mit polnischem Akzent...
In einer jemenitischen Locke mit einer rumänischen Geige...
Wer bin ich?
Wer bin ich?
Ja, ich!
mein Gott mein Gott!
Israelisches Lied.
dein Tal
und mein Berg
dein Wald
und meine Wüste
endlich treffen
in einer israelischen Landschaft
Mit all den Träumen und Sehnsüchten
mit all den erinnerungen
Das Gute und das Böse
In einem alten neuen Lied
das heilt die Tränen
Hier ist, was gut ist
Hier ist, was gut ist
Und was ist angenehm.
Im griechischen Rhythmus mit polnischem Akzent...
In einer jemenitischen Locke mit einer rumänischen Geige...
Wer bin ich?
Wer bin ich?
Ja, ich!
mein Gott mein Gott!
Israelisches Lied.
Ihr "gelernt".
Und mein "Hut".
mein Auge
Und dein "Rish".
endlich treffen
mit einer israelischen Trommel
Mit all den Träumen und Sehnsüchten
mit all den erinnerungen
Das Gute und das Böse
In einem alten neuen Lied
das heilt die Tränen
Hier ist, was gut ist
Hier ist, was gut ist
Und was ist angenehm.
Im griechischen Rhythmus mit polnischem Akzent...
In einer jemenitischen Locke mit einer rumänischen Geige...
Wer bin ich?
Wer bin ich?
Ja, ich!
mein Gott mein Gott!
Israelisches Lied.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.