
Nachfolgend der Liedtext Psalmus hungaricus, Op. 13: Psalmus hungaricus (text read by Zoltan Kodaly) Interpret: Zoltán Kodály mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Zoltán Kodály
Mikoron Dávid nagy búsultában
Baráti miatt volna bánatban
Panaszolkodván nagy haragjában
Ilyen könyörgést kezde ő magában
Istenem Uram!
kérlek tégedet
Fordítsad reám szent szemeidet
Nagy szükségemben ne hagyj engemet
Mert megemészti nagy bánat szívemet
Csak sívok, rívok nagy nyavalyámban
Elfogyatkoztam gondolatimban
Megkeseredtem nagy búsultomban
Ellenségemre való haragomban
Hogyha énnékem szárnyam lett volna
Mint az galamb, elröpültem volna
Hogyha az Isten engedte volna
Innét én régen elfutottam volna
Akarok inkább pusztában laknom
Vadon erdőben széjjelbujdosnom;
Hogynem mint azok között lakoznom
Kik igazságot nem hagynak szólanom
Éjjel és nappal azon forgódnak
Engem mi módon megfoghassanak
Beszédem miatt vádolhassanak
Hogy fogságomon ők vígadhassanak
Egész ez város rakva haraggal
Egymásra való nagy bosszúsággal
Elhíresedett az gazdasággal
Hozzá fogható nincsen álnoksággal
Gyakorta köztük gyűlések vannak
Özvegyek, árvák nagy bosszút vallnak
Isten szavával ők nem gondolnak
Mert jószágukban felfuvalkodtanak
Keserűségem annyi nem volna
Ha ellenségtül nyavalyám volna
Bizony könnyebben szenvedtem volna
Magamat attól megóhattam volna
De barátomnak azkit vélek volt
Nagy nyájasságom kivel együtt volt
Jó hírem-nevem, tisztességem volt
Fő ellenségem, most látom, hogy az volt
Keserű halál szálljon fejére
Ellenségemnek ítéletére
Álnokságának büntetésére
Hitetlenségnek kijelentésére
Én pedig, Uram, hozzád kiáltok
Reggel és délben, este könyörgök
Megszabadulást tetőled várok
Az ellenségtől mert én igen tartok
Te azért lelkem, gondolatodat
Istenben vessed bizodalmadat
Rólad elvészi minden terhedet
És meghallgatja te könyörgésedet
Igaz vagy Uram, ítéletedben
A vérszopókat ő idejökben
Te meg nem áldod szerencséjökben
Hosszú életök nem lészen a földön
Az igazakat te mind megtartod
A kegyeseket megoltalmazod
A szegényeket felmagasztalod
A kevélyeket aláhajigálod
Ha egy kevéssé megkeseríted
Az égő tűzben elbétaszítod
Nagy hamarsággal onnét kivonszod
Nagy tisztességre ismét felemeled
Szent Dávid írta az zsoltárkönyvben
Ötvenötödik dícséretében
Melyből az hívek keserűségben
Vígasztalásért szörzék így versekben
Als Dávid in großen Schwierigkeiten steckte
Er wäre traurig wegen seines Freundes
Klagen in seiner großen Wut
Er fing an, so vor sich hin zu flehen
Oh mein Gott!
bitte
Wende deine heiligen Augen auf mich
Lass mich nicht in meiner großen Not
Denn große Trauer verzehrt mein Herz
Ich schreie und weine nur in meinem großen Sabber
Ich war in Gedanken versunken
Ich wurde bitter in meiner großen Trauer
In meinem Zorn gegen meinen Feind
Wenn ich nur Flügel hätte
Wie eine Taube wäre ich davongeflogen
Wenn Gott es nur zugelassen hätte
Ich wäre schon längst von hier weggelaufen
Ich würde lieber in der Wüste leben
Lass mich in der Wildnis des Waldes wandern;
Als ob ich unter ihnen lebe
Wer lässt mich nicht die Wahrheit sagen
Tag und Nacht kreisen sie darum
Wie können sie mich fangen?
Sie können mich wegen meiner Rede anklagen
Damit sie sich über meine Gefangenschaft freuen können
Diese ganze Stadt ist voller Wut
Mit großer Verärgerung aufeinander
Er wurde berühmt für die Wirtschaft
Es ist keine Täuschung im Spiel
Es gibt oft Treffen zwischen ihnen
Witwen und Waisen nehmen große Rache
Sie denken nicht mit dem Wort Gottes
Weil sie in ihrem Reichtum aufgeblasen sind
Meine Bitterkeit wäre nicht so groß
Wenn ich einen Chaoten zum Feind hätte
Sicherlich hätte ich leichter gelitten
Das hätte ich mir sparen können
Aber ich dachte, mein Freund hätte das
Ich war sehr nett zu wem er war
Ich hatte einen guten Ruf, ich war integer
Mein Erzfeind, ich sehe jetzt, dass er es war
Möge ein bitterer Tod dich treffen
Zum Urteil meines Feindes
Als Strafe für seinen Betrug
Unglauben auszudrücken
Und ich, Herr, schreie zu dir
Ich bete morgens und mittags und abends
Ich warte auf Befreiung von dir
Weil ich Angst vor dem Feind habe
Du, meine Seele, dein Gedanke
Setzen Sie Ihr Vertrauen auf Gott
Er nimmt dir alle Lasten ab
Und er hört deine Bitte
Du hast Recht, Herr, mit deinem Urteil
Blutsauger damals
Du segnest sie nicht in ihrem Schicksal
Es wird kein langes Leben auf der Erde geben
Sie alle bewahren die Wahrheiten
Du beschützt die Gerechten
Du erhöhst die Armen
Du unterschätzt den Stolzen
Wenn Sie es ein wenig bitter machen
Im brennenden Feuer wirst du es verschwinden lassen
Sie werden ihn in kürzester Zeit da rausholen
Du erhöhst es wieder zu großer Ehre
Der heilige David schrieb in das Buch der Psalmen
In seiner fünfundfünfzigsten Laudatio
Worüber die Gläubigen verbittert sind
So singen sie in Gedichten zum Trost
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.