10 juin 2001 - 83

10 juin 2001 - 83

  • Erscheinungsjahr: 2009
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 2:59

Nachfolgend der Liedtext 10 juin 2001 Interpret: 83 mit Übersetzung

Liedtext " 10 juin 2001 "

Originaltext mit Übersetzung

10 juin 2001

83

Originaltext

Yo Mike, j’sais pas si où c’est que t’es tu peux m’entendre mais

Ça fait un boutte que t’es parti depuis ce temps là tu nous manque

J’ai l’impression que demain on pourrait chillé ensemble

Comme dans le bon vieux temps.

j’te jure c’est dur à comprendre

Ta mort m’a fait réfléchir, il y a rien de pire

Que de voir partir, un de ses frère comme ça sans rien dire

Tu faisais parti de la famille, tu sais comment ça se passe chez nous

Le monde est avec toi jusqu’au bout

T'étais quelqu’un de bien, un des best que j’ai connu

En 2001 c’est un de mes meilleur chums que j’ai perdu

Au moins je me dit que j’ai eu la chance de te parler

De passer, la dernière journée de ta vie avec toi

Respect à tes parents, à ta sœur, à tes proches

À Jul pis à Manu men qui on vu la mort de proche

À tous tes chums, je parle au nom de ceux-là

On se saoûle men, on fume en ton honneur pis on t’oublie pas

Rest in peace Mike !

Pour nous t'étais comme un frère

La vie nous a séparé, pour nous tu reste quelqu’un de cher

Depuis que t’es parti y’a ben des choses qui ont changées

La vie icitte est pu pareil sans toi

Rest in peace Mike !

Pour nous t'étais comme un frère

La vie nous a séparé, pour nous tu reste quelqu’un de cher

Tout le monde s’entend pour dire que t'étais quelqu’un de bien

Mais le 10 juin 2001 t’a fait face à ton destin

J’me souviens du jour où Don m’a appelé, pour m’annoncer

''Mike a eu un accident pour lui c’est terminé men''

Ça a pris du temps avant de le réaliser

Mais c’est la vie men pis on peut rien y changer

Ça m’arrive souvent d’y repenser, le genre de gars qui était toujours prêt

À faire le party, jusqu'à temps que le soleil soit levé

Jamais impliqué dans des beefs inutiles

Personne te cherchait parce que tout le monde te trouvait chill

Des fois, j’me dit t’es peut-être mieux où est-ce que t’es

Parce que tu sais comme moi qu’icitte la vie peut être fucké

Ah.

J’suis pas quelqu’un de croyant c’est vrai mais fuck off

J’espère sincèrement que t’es quelque part pis tu nous attend

Yo big Mike, j’oublirai jamais les fois où on a trippé ensemble

On foutait le bordel en grande

T’es le premier soldat à partir t"es pas le dernier

On finit tout pareil, un jour on va se retrouver

Les gens vont dire c’est un autre track sur un gars qui est mort

Pour nous c’est plus que ça, dans nos têtes t’es là encore

C’est pour ça qu’on l’a écrit c’est un hommage en ta mémoire

Pour qu’on se rappelle de toi men un jour on va se revoir…

Liedübersetzung

Yo Mike, ich weiß nicht, ob du mich hören kannst, wo du bist, aber

Es ist schon eine Weile her, dass du weg warst, wir vermissen dich

Ich habe das Gefühl, wir könnten morgen zusammen chillen

Wie in der guten alten Zeit.

Ich schwöre, es ist schwer zu verstehen

Dein Tod hat mich zum Nachdenken gebracht, es gibt nichts Schlimmeres

Als einen seiner Brüder so gehen zu sehen, ohne etwas zu sagen

Du warst ein Teil der Familie, du weißt, wie es bei uns ist

Die Welt ist mit dir bis zum Ende

Du warst ein guter Mensch, einer der besten, die ich kenne

2001 verlor ich einen meiner besten Freunde

Zumindest denke ich, dass ich Gelegenheit hatte, mit Ihnen zu sprechen

Den letzten Tag deines Lebens mit dir zu verbringen

Respekt vor deinen Eltern, deiner Schwester, deinen Lieben

An Jul und noch schlimmer an Manu-Männer, die den Tod aus nächster Nähe sahen

An alle Ihre Freunde, ich spreche in deren Namen

Wir werden betrunken, wir rauchen dir zu Ehren und wir vergessen dich nicht

Ruhe in Frieden Mike!

Für uns warst du wie ein Bruder

Das Leben hat uns getrennt, für uns bleibst du ein lieber Mensch

Seit Sie gegangen sind, hat sich einiges verändert

Das Leben hier könnte ohne dich nicht dasselbe sein

Ruhe in Frieden Mike!

Für uns warst du wie ein Bruder

Das Leben hat uns getrennt, für uns bleibst du ein lieber Mensch

Alle sind sich einig, dass Sie ein guter Mensch waren

Aber der 10. Juni 2001 hat dich mit deinem Schicksal konfrontiert

Ich erinnere mich an den Tag, als Don mich anrief, um es mir zu sagen

"Mike hatte einen Unfall für ihn, es ist vorbei, Mann"

Es dauerte eine Weile, bis ich es realisierte

Aber das ist das Leben der Menschen und wir können es nicht ändern

Ich denke oft daran zurück, der Typ, der immer bereit war

Feiern bis die Sonne aufgeht

Nie in unnötige Beefs verwickelt

Niemand hat nach dir gesucht, weil alle dachten, du seist chillig

Manchmal sage ich mir, vielleicht bist du besser dran, wo du bist

Denn du weißt wie ich, dass hier das Leben gefickt werden kann

Ah.

Ich glaube nicht, dass es wahr ist, aber verpiss dich

Ich hoffe aufrichtig, dass du irgendwo bist und auf uns wartest

Yo Big Mike, ich werde nie die Zeiten vergessen, als wir zusammen gestolpert sind

Wir haben große Zeit vermasselt

Du bist der erste Soldat, der geht, du bist nicht der letzte

Wir enden alle gleich, eines Tages werden wir uns wiedersehen

Die Leute werden sagen, dass es ein weiterer Track über einen Mann ist, der gestorben ist

Für uns ist es mehr als das, in unseren Köpfen bist du immer noch da

Deshalb haben wir es geschrieben, es ist eine Hommage an Ihr Gedächtnis

Damit wir uns eines Tages an euch Männer erinnern, werden wir uns wiedersehen...

Weitere Lieder des Künstlers:

1

Québec gold

83 • 2009

2

Icitte

83 • 2009

3

La pression

83 • 2009

4

83

83 • 2001

5

Appel local

83 • 2001

6

La vraie vie

83 • 2009

9

Intro

83 • 2009

11

La vrai vie (intro)

2faces, 83 • 2009

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.