Israfel [feat. Gaelan Beatty, Shannon Blanchet, Beth Graham, Ryan Parker, Garett Ross & Lindsie Van Winkle] - Scott Shpeley, Jonathan Christenson, Ryan Parker

Israfel [feat. Gaelan Beatty, Shannon Blanchet, Beth Graham, Ryan Parker, Garett Ross & Lindsie Van Winkle] - Scott Shpeley, Jonathan Christenson, Ryan Parker

  • Erscheinungsjahr: 2015
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:32

Nachfolgend der Liedtext Israfel [feat. Gaelan Beatty, Shannon Blanchet, Beth Graham, Ryan Parker, Garett Ross & Lindsie Van Winkle] Interpret: Scott Shpeley, Jonathan Christenson, Ryan Parker mit Übersetzung

Liedtext " Israfel [feat. Gaelan Beatty, Shannon Blanchet, Beth Graham, Ryan Parker, Garett Ross & Lindsie Van Winkle] "

Originaltext mit Übersetzung

Israfel [feat. Gaelan Beatty, Shannon Blanchet, Beth Graham, Ryan Parker, Garett Ross & Lindsie Van Winkle]

Scott Shpeley, Jonathan Christenson, Ryan Parker

Originaltext

They say in heaven a soul did dwell

And none could sing so wildly well

At least that’s what the legends tell

They say his name was Israfel

They say the echoes of his voice

Formed on Earth the flowers

They say the shadow of his bliss

Fueled the Sun of ours

They say the silver moon did blush

The stars did all salute

When the angel Israfel

Played upon his lute

The seraphim did cease their hymn

And all of heaven fell mute

When the angel Israfel

Did sing and play his lute

And there is beauty

Where there is hope

Yes there is beauty

Where there is hope

One day I’ll be like Israfel

For I will one day write so well

That with my words men’s hearts will swell

And they will fall under my spell

And when these words I sing

The moon will blush, the stars salute

And seraphim will cease their hymn

The heavens will fall mute

And wonder will encircle me with every note I sound

And mystery will round me float

With every verse profound

For I will be like Israfel

And one day I’ll write verse so well

That through my words I’ll come to dwell

Amongst the gods like Israfel!

And poetry shall fill my soul with beauty which is hope

Poetry shall fill my soul with beauty which is hope

Poetry shall fill my soul with beauty which is hope

Poetry shall fill my soul with beauty which is hope

And there is beauty

Where there is hope…

Liedübersetzung

Sie sagen, im Himmel wohnte eine Seele

Und keiner konnte so toll singen

Das sagen zumindest die Legenden

Sie sagen, sein Name sei Israfel

Sie sagen die Echos seiner Stimme

Bildeten auf Erden die Blumen

Sie sagen, der Schatten seiner Glückseligkeit

Befeuerte die Sonne von uns

Sie sagen, der silberne Mond sei errötet

Die Sterne grüßten alle

Als der Engel Israfel

Spielte auf seiner Laute

Die Seraphim hörten mit ihrer Hymne auf

Und der ganze Himmel verstummte

Als der Engel Israfel

Hat gesungen und seine Laute gespielt

Und es gibt Schönheit

Wo es Hoffnung gibt

Ja, es gibt Schönheit

Wo es Hoffnung gibt

Eines Tages werde ich wie Israfel sein

Denn ich werde eines Tages so gut schreiben

Dass bei meinen Worten die Herzen der Menschen schwellen

Und sie werden meinem Zauber verfallen

Und wenn ich diese Worte singe

Der Mond wird erröten, die Sterne grüßen

Und die Seraphim werden ihre Hymne beenden

Der Himmel wird verstummen

Und Staunen wird mich umgeben mit jeder Note, die ich erklinge

Und Mysterien werden mich umschweben

Mit jedem Vers tiefgründig

Denn ich werde wie Israel sein

Und eines Tages werde ich so gut Verse schreiben

Dass ich durch meine Worte zum Verweilen komme

Unter den Göttern wie Israfel!

Und Poesie soll meine Seele mit Schönheit erfüllen, die Hoffnung ist

Poesie soll meine Seele mit Schönheit füllen, die Hoffnung ist

Poesie soll meine Seele mit Schönheit füllen, die Hoffnung ist

Poesie soll meine Seele mit Schönheit füllen, die Hoffnung ist

Und es gibt Schönheit

Wo es Hoffnung gibt …

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.