Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil - Jean Yanne

Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil - Jean Yanne

  • Erscheinungsjahr: 1999
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:53

Nachfolgend der Liedtext Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil Interpret: Jean Yanne mit Übersetzung

Liedtext " Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil "

Originaltext mit Übersetzung

Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil

Jean Yanne

Originaltext

Quand les pavés volent, comme de grands oiseaux gris,

en plein dans la gueule des flics au regard surpris.

Quand ça Gay-Lussac, lorsque partout l’on entend

le bruit des matraques sur les crânes intelligents.

Dans la douceur de la nuit, le ciel m’offre son abri,

et je pense àJésus Christ, celui qu’a dit:

Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil !

Le monde est beau, tout le monde il est gentil

Quand dans le ciel calme, l’avion par-dessus les toits,

verse son napalm sur le peuple indochinois.

Quand c’est la fringale, lorsqu’en place d’aliment,

les feux du Bengale cuisent les petits enfants.

Dans la tiédeur de la nuit, la prière est mon appui,

car je pense àJésus Christ, celui qu’a dit:

Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil !

Le monde est beau, tout le monde il est gentil

Quand ça jordanise, quand le pauvre fedayin

copie par bêtise la prose àmonsieur Jourdain.

Quand le mercenaire ne songe qu’a vivre en paix

et se désaltère avec un demi Biafrais.

Dans la fraîcheur de la nuit, je me sens tout attendri

en pensant àJésus Christ, celui qu’a dit:

Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil !

Le monde est beau, tout le monde il est gentil

Liedübersetzung

Wenn die Pflastersteine ​​fliegen wie große graue Vögel,

direkt ins Gesicht der überrascht aussehenden Polizisten.

Wenn es Gay-Lussac ist, wenn wir es überall hören

das Geräusch von Schlagstöcken auf schlauen Schädeln.

In der Süße der Nacht gibt mir der Himmel Schutz,

und ich denke an Jesus Christus, den, der gesagt hat:

Jeder ist hübsch, jeder ist nett!

Die Welt ist schön, alle sind nett

Wenn im ruhigen Himmel das Flugzeug über den Dächern,

gießt sein Napalm über das indochinesische Volk.

Wenn es Heißhunger ist, wenn statt Essen,

Bengalische Feuer kochen kleine Kinder.

In der Wärme der Nacht ist das Gebet meine Stütze,

denn ich denke an Jesus Christus, der gesagt hat:

Jeder ist hübsch, jeder ist nett!

Die Welt ist schön, alle sind nett

Wenn es jordanisiert, wenn die armen Fedayeen

Dummerweise die Prosa an Monsieur Jourdain abgeschrieben.

Wenn der Söldner nur daran denkt, in Frieden zu leben

und löscht seinen Durst mit einem halben Biafran.

In der Kühle der Nacht fühle ich mich ganz zart

Ich denke an Jesus Christus, den, der gesagt hat:

Jeder ist hübsch, jeder ist nett!

Die Welt ist schön, alle sind nett

Weitere Lieder des Künstlers:

1

J'aime pas le rock

Jean Yanne • 2018

2

La légende orientale

Jean Yanne • 2017

4

Alleluia garanti

Jean Yanne • 2020

5

Tout le monde il est beau

Jean Yanne • 2020

6

Si tu t'en irais

Jean Yanne • 2017

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.