Nachfolgend der Liedtext Клён ты мой опавший Interpret: Надежда Кадышева, Золотое кольцо mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Надежда Кадышева, Золотое кольцо
Клен ты мой опавший, клен заледенелый,
Что стоишь, нагнувшись, под метелью белой?
Или что увидел?
Или что услышал?
Словно за деревню погулять ты вышел
И, как пьяный сторож, выйдя на дорогу,
Утонул в сугробе, приморозил ногу.
Ах, и сам я нынче чтой-то стал нестойкий,
Не дойду до дома с дружеской попойки.
Там вон встретил вербу, там сосну приметил,
Распевал им песни под метель о лете.
Сам себе казался я таким же кленом,
Только не опавшим, а вовсю зеленым.
И, утратив скромность, одуревши в доску,
Как жену чужую, обнимал березку.
28 ноября 1925.
Du bist mein gefallener Ahorn, Eisahorn,
Warum stehst du gebückt unter einem weißen Schneesturm?
Oder was hast du gesehen?
Oder was hast du gehört?
Als wäre man außerhalb des Dorfes spazieren gegangen
Und wie ein betrunkener Wächter auf die Straße hinausgeht,
Er ertrank in einer Schneewehe, erfror sein Bein.
Oh, und jetzt bin ich selbst etwas instabil geworden,
Ich komme nicht von einem freundlichen Schnaps nach Hause.
Dort traf er auf eine Weide, dort bemerkte er eine Kiefer,
Er sang ihnen unter einem Schneesturm Lieder über den Sommer vor.
Für mich selbst schien ich derselbe Ahorn zu sein,
Nur nicht gefallen, aber mit Macht und Hauptgrün.
Und nachdem ich die Bescheidenheit verloren hatte und im Vorstand töricht geworden war,
Wie die Frau eines anderen umarmte er eine Birke.
28. November 1925.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.