Ben Kimim - Aşık Mahzuni Şerif
С переводом

Ben Kimim - Aşık Mahzuni Şerif

  • Альбом: Ekmek Kölesi

  • Erscheinungsjahr: 2002
  • Sprache: Türkisch
  • Dauer: 5:08

Nachfolgend der Liedtext Ben Kimim Interpret: Aşık Mahzuni Şerif mit Übersetzung

Liedtext " Ben Kimim "

Originaltext mit Übersetzung

Ben Kimim

Aşık Mahzuni Şerif

Оригинальный текст

Beni merak edip şüphe duyanlar

Beni merak edip şüphe duyanlar

Kendin' bilmezlerin telaşıyım ben

Aslım Horasan’dan, toprağım Afşin

Elbistan düzünün bir taşıyım ben, bir taşıyım ben

Elbistan düzünün, hey dost, bir taşıyım ben

Bir gün aşıkların kara gününde, kara gününde

Ah çekip dolaştım sevda çölünde

Kuran’da okudum mürşit önünde

Kuran’da okudum mürşit önünde

Saz çalıp söyleyen Bektaş'iyim ben, Bektaş'iyim ben

Kuran’da okudum murşid önünde

Hak çalıp söyleyen Bektaş'iyim ben, Bektaş'iyim ben

Benden özürlüler beni sormasın, beni sormasın

Alemi kandırıp kendini yormasın

Ali’yi boz edip laf savurmasın

Çünkü bu işlerine karşıyım ben

Çünkü bu işlerine karşıyım ben

Mahzuni Şerif'im, yaş oldu 50, yaş oldu 50

Dolaştım elimde 5−6 telli

Ne küstüğüm belli, ne neşem belli

Bunca Âşık'ların bir hoşuyum ben, bir hoşuyum ben

Ne küstüğüm belli, ne neşem belli

Nice Âşık'ların sarhoşuyum ben, sarhoşuyum ben

Перевод песни

Die sich fragen und an mir zweifeln

Die sich fragen und an mir zweifeln

Ich bin der Ansturm derer, die nicht wissen

Ich komme aus Khorasan, mein Land ist Afşin

Ich bin ein Stein der Ebene von Elbistan, ich bin ein Stein

Elbistan flach, hey Freund, ich bin ein Stein

Eines Tages am schwarzen Tag der Liebenden, am schwarzen Tag

Oh, ich wanderte in der Wüste der Liebe

Ich las es im Koran vor dem Führer

Ich las es im Koran vor dem Führer

Ich bin Bektaş, der die Saz spielt, ich bin Bektaş

Ich habe es im Koran vor dem Murshid gelesen

Ich bin Bektaş, der die Wahrheit gestohlen hat, ich bin Bektaş

Menschen mit Behinderungen sollten mich nicht fragen, fragen Sie mich nicht

Täusche nicht die Welt und ermüde dich nicht

Lass Ali nicht mit ihm anlegen.

Weil ich gegen diese Werke bin.

Weil ich gegen diese Werke bin.

Mein Mahzuni Şerif, er ist 50 Jahre alt, er ist 50 Jahre alt

Ich wanderte in meiner Hand 5-6 Saiten

Es ist klar, dass ich beleidigt bin, ich bin mir meiner Freude nicht sicher

Ich bin ein Schatz all dieser Liebhaber, ich bin ein Schatz

Es ist klar, dass ich beleidigt bin, ich bin mir meiner Freude nicht sicher

Ich bin betrunken von vielen Liebhabern, ich bin betrunken

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.