Bülbül Yine Mi Geldin - Aşık Mahzuni Şerif
С переводом

Bülbül Yine Mi Geldin - Aşık Mahzuni Şerif

  • Альбом: Cafer

  • Erscheinungsjahr: 2012
  • Sprache: Türkisch
  • Dauer: 4:08

Nachfolgend der Liedtext Bülbül Yine Mi Geldin Interpret: Aşık Mahzuni Şerif mit Übersetzung

Liedtext " Bülbül Yine Mi Geldin "

Originaltext mit Übersetzung

Bülbül Yine Mi Geldin

Aşık Mahzuni Şerif

Оригинальный текст

Bülbül seni kovmuş kovmuş idik bahçeden

Tüylerini döktün döktün gene mi geldin?

Bir gün şahin pençe-sini bilmedin

Bir bahçeyi yıktın yıktın gene mi geldin?

Hey hey, hey hey, hey

Bülbül seni yolum yolum yolum yolarım

Öküz gibi bir de-rede sularım

Öldürmeden cena-zeni kılarım

Kefenini çektin çektin gene mi geldin?

Hey hey, hey hey, hey

«Kuş bülbül, kuş baykuş

Madem ki hayvan

Bizim hayvanla işimiz yok

Bir gün gelir Dünya insanlığı»

Altın kafes yaptık yaptık içine ettin, ettin içine

Her şahinin tekme tekme vurdun kıçına

Anlaşıldı bakan bakan yoktur suçuna

Çok bahçıvan ektin ektin gene mi geldin?

Hey hey, hey, usul boynum, hey

Ünü boldur diye diye bahçede doğdun

Bütün çimenleri dost dost dikene boğdun

Çok fazla şımardın dostum, çok dolu yağdın

Mahzuni’yi yaktın yaktın gene mi geldin?

Hey hey, hey hey, hey

Mahzuni’yi yaktın yaktın gene mi geldin?

Hey hey, hey, «gelmez olaydın bülbül sen»

Перевод песни

Nightingale hat dich aus dem Garten vertrieben

Du hast deine Haare verschüttet, bist du wieder gekommen?

Eines Tages kanntest du die Falkenklaue nicht

Du hast einen Garten abgerissen, bist du wiedergekommen?

Hey hey hey hey

Nightingale auf meine Weise auf meine Weise

Ich tränke einen Bach wie ein Ochse

Ich mache eine Beerdigung, ohne zu töten

Du hast dein Leichentuch gezogen, bist du wiedergekommen?

Hey hey hey hey

«Vogel Nachtigall, Vogel Eule

Da das Tier

Wir haben nichts mit Tieren zu tun.

Eines Tages wird die Weltmenschheit kommen»

Wir haben einen goldenen Käfig gemacht, wir haben ihn gemacht, du hast ihn hineingelegt

Du hast jedem Falken in den Hintern getreten

Es versteht sich, dass es keinen Minister gibt, der sein Verbrechen betrachtet

Du hast viele Gärtner gepflanzt, bist du wiedergekommen?

Hey hey, hey, mein Hals, hey

Du wurdest im Garten geboren, weil du berühmt bist

Du hast das ganze Gras in freundlichen Dornen ertränkt

Du bist zu verwöhnt, Mann, du hattest zu viel Regen

Du hast Mahzuni verbrannt, bist du wiedergekommen?

Hey hey hey hey

Du hast Mahzuni verbrannt, bist du wiedergekommen?

Hey hey, hey, "du wärst nicht gekommen, Nachtigall"

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.