Nachfolgend der Liedtext Kime Yanayım Interpret: Aşık Mahzuni Şerif mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Aşık Mahzuni Şerif
Yavru, yavru
Bütün insanlığın geçtiği handa, geçtiği handa
Kalana mı, durana mı yanayım, oy, yanayım oy?
İnsanlıktan giden, ölen, öldüren
Ölene mi, vurana mı yanayım, oy, oy, oy?
Ölene mi, vurana mı yanayım, of, of?
Hikmetinden sual olmaz beylerin, beylerin
Öğrenmesi yasak gizli şeylerin, yanayım, yanayım
Yüz yıllardır yanmış garip köylerin
Bellerini kırana mı yanayım, oy?
Bellerini kırana mı yanayım, of?
Efendim hey, tabibim
Oy kırasım gelir böyle kalemi, kalemi
Kitap kitap doldurdular çilemi, vay, çilemi
Yıkılmış tandırda gelin alemi, alemi
Düğüne mi, törene mi yanayım, of, of?
Kocadın gittin
Düğüne mi, törene mi yanayım, of, of?
Mahzuni Şerif'im yana yanana, yanana
Babam diye göz diken çok anana, anana
Benliğini sevenlerden bana ne, bana ne
İnsanlığı yorana mı yanayım, oy, oy, oy?
İnsanlığı yorana mı yanayım, ben bana mı yanayım, vatana mı yanayım, oy, oy?
Efendim zalımdan değil garibandan yanayım, oy
Baby, Jungtier
In der Herberge, wo die ganze Menschheit vorbeigeht, in der Herberge, wo sie vorbeigeht
Soll ich mich für diejenigen einsetzen, die bleiben, oder für diejenigen, die bleiben, wählen, wählen?
entmenschlichen, sterben, töten
Soll ich mit den Toten oder dem Schützen zusammen sein, abstimmen, abstimmen, abstimmen?
Soll ich bei den Toten oder dem Schützen sein, oh, oh?
Von Ihrer Weisheit ist keine Rede, meine Herren, meine Herren.
Versteckte Dinge, die man nicht lernen darf, ich bin dafür, ich bin dafür
Seltsame Dörfer brannten jahrhundertelang
Soll ich für diejenigen, die sich den Rücken brechen, stimmen?
Soll ich für den sein, der ihnen den Rücken gebrochen hat, oh?
Hallo, mein Arzt
Lassen Sie mich eine Stimme abgeben wie dieser Kugelschreiber, Kugelschreiber
Bücher füllten meinen Schmerz, wow, meinen Schmerz
Hochzeitsgesellschaft im zerstörten Tandoor
Soll ich für die Hochzeit oder die Zeremonie sein, oh, oh?
dein Mann ist gegangen
Soll ich für die Hochzeit oder die Zeremonie sein, oh, oh?
Mein Mahzuni Şerif brennt, brennt
Viele Mütter, die meinen Vater, meine Mutter begehren
Was ist mit denen, die sich selbst lieben, was mit mir
Soll ich für diejenigen sein, die die Menschheit ermüden, wählen, wählen, wählen?
Soll ich für den sein, der die Menschheit zermürbt, soll ich mit mir sein, soll ich mit dem Land sein, wählen, wählen?
Sir, ich bin für die Armen, nicht für die Grausamen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.