Son Acı - Aşık Mahzuni Şerif
С переводом

Son Acı - Aşık Mahzuni Şerif

  • Альбом: Yara Yara & Orta Doğu

  • Erscheinungsjahr: 2012
  • Sprache: Türkisch
  • Dauer: 5:05

Nachfolgend der Liedtext Son Acı Interpret: Aşık Mahzuni Şerif mit Übersetzung

Liedtext " Son Acı "

Originaltext mit Übersetzung

Son Acı

Aşık Mahzuni Şerif

Оригинальный текст

Gökyüzünde kara kara kartallar

Adana’dan çadır kurdu da gitti

Yemen ellerinde doydu beslendi

Pençeyi Bağdat'a vurdu da gitti

Yemen ellerinde doydu beslendi

Pençeyi Bağdat'a vurdu da gitti

Vay, vay, vay, tabibim yardım et

Tabibim esirge Orta Doğu'yu

Güneşin battığı yerden geldiler

Kerbela’nın çöl olduğun' bildiler

Masmavi denizi siyah kıldılar

Felek yaramıza girdi de gitti

Masmavi denizi siyah kıldılar

Felek yaramıza girdi de gitti

Vay, vay, vay, tabibim yardım et

Tabibim esirge Orta Doğu'yu

Vah, vah, vah, tabibim yardım et

Tabibim esirge Orta Doğu'yu

Koca Dünya bir deliye inandı

Dağlar alev aldı, denizler yandı

Yazık, Orta Doğu kana boyandı

Tarih gönülleri kırdı da gitti

Yazık, Orta Doğu kana boyandı

Tarih gönlümüzü kırdı da gitti

Oy, oy, oy, tabibim yardım et

Tabibim esirge Orta Doğu'yu

Vah, vah, vah, tabibim yardım et

Tabibim yardım et Orta Doğu'ya

Mahzuni doğudan kalmaz bu nişan

Ağla gözüm, ağla, hıçkırıp boşan

Ezilmiş Filistin, halklar perişan

İnsanların yeri yurdu da gitti

Ezilmiş Filistin, Dünya perişan

Doğu'nun, Batı’nın yurdu da gitti

Vah, vah, vah, tabibim yardım et

Tabibim esirge Orta Doğu'yu

Vay, vay, vay, tabibim yardım et

Tabibim esirge Orta Doğu'yu

Перевод песни

Schwarze Adler am Himmel

Er baute ein Zelt in Adana auf und ging

Jemen wurde in ihren Händen gefüttert

Er schlug Bagdad in die Kralle und ging

Jemen wurde in ihren Händen gefüttert

Er schlug Bagdad in die Kralle und ging

Wow, wow, wow, hilf mir, Mann

Verschonen Sie bitte natürlich den Nahen Osten

Sie kamen von dort, wo die Sonne unterging

Sie wussten, dass Karbala eine Wüste war.

Sie machten das tiefblaue Meer schwarz

Felek kam in unsere Wunde und ging

Sie machten das tiefblaue Meer schwarz

Felek kam in unsere Wunde und ging

Wow, wow, wow, hilf mir, Mann

Verschonen Sie bitte natürlich den Nahen Osten

Whoa, whoa, whoa, mein Arzt, hilf mir

Verschonen Sie bitte natürlich den Nahen Osten

Big World glaubte an einen Verrückten

Berge fingen Feuer, Meere brannten

Leider ist der Nahe Osten mit Blut gefärbt

Die Geschichte hat Herzen gebrochen und ist gegangen

Leider ist der Nahe Osten mit Blut gefärbt

Die Geschichte hat unsere Herzen gebrochen und sie ist weg

Stimmen Sie ab, stimmen Sie ab, stimmen Sie ab, mein Arzt, helfen Sie

Verschonen Sie bitte natürlich den Nahen Osten

Whoa, whoa, whoa, mein Arzt, hilf mir

Mein Arzt, helfen Sie dem Nahen Osten

Diese Insignien sind nicht aus dem Mahzuni-Osten geblieben

Weine mein Auge, weine, schluchze und scheide

Zerschlagenes Palästina, verwüstete Völker

Der Platz der Menschen ist auch weg

Zerschmettertes Palästina, die Welt ist verwüstet

Auch die Heimat des Ostens und des Westens ist gegangen

Whoa, whoa, whoa, mein Arzt, hilf mir

Verschonen Sie bitte natürlich den Nahen Osten

Wow, wow, wow, hilf mir, Mann

Verschonen Sie bitte natürlich den Nahen Osten

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.