A Vision - Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/David Snell/London Symphony Orchestra/English Chamber Choir/Guy Protheroe/Patrick Stewart, Rick Wakeman, David Snell
С переводом

A Vision - Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/David Snell/London Symphony Orchestra/English Chamber Choir/Guy Protheroe/Patrick Stewart, Rick Wakeman, David Snell

  • Альбом: Return to the Centre of the Earth

  • Erscheinungsjahr: 1999
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 2:33

Nachfolgend der Liedtext A Vision Interpret: Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/David Snell/London Symphony Orchestra/English Chamber Choir/Guy Protheroe/Patrick Stewart, Rick Wakeman, David Snell mit Übersetzung

Liedtext " A Vision "

Originaltext mit Übersetzung

A Vision

Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/David Snell/London Symphony Orchestra/English Chamber Choir/Guy Protheroe/Patrick Stewart, Rick Wakeman, David Snell

Оригинальный текст

On the 24th of May 1863, Professor Lindenbrook and his nephew Axel discovered

an old parchment within

a 12th century volume entitled «Heims Kringa», itself a chronicle of the

Norwegian Princes who had ruled over

Iceland.

Written in runic manuscript by Arne Saknussemm (an alchemist of the 16th

century) it translated:

…"Descent into the crater of Sneffels Yokul, over which the shadow of

Scataris falls before the kalends of

July, bold traveller, and you will reach the center of the earth."

Two centuries forward from this discovery, three geologian explorers traversed

land and sea before they

reached the mass of volcanic tufa known as Iceland.

Veiled in secrecy,

their purpose: — to emulate the journey

that had been taken by their forefathers two hundred years previous.

For fear of beeing followed, their identities were known to no-one,

and for this reason, as they began their

ascent through vast fields of ice toward the magnificent snowy nightcap of the

Sneffels volcano, their

expectations became inexplicably interwined with those of unease,

as they prepared to challenge timeless

history.

On reaching the tabletop summit, they slowly descended onto the crater of

Sneffels Yokul …

… And so began: -«The Return To The Centre Of The Earth».

Перевод песни

Am 24. Mai 1863 entdeckten Professor Lindenbrook und sein Neffe Axel

ein altes Pergament darin

ein Band aus dem 12. Jahrhundert mit dem Titel „Heims Kringa“, selbst eine Chronik der

Norwegische Prinzen, die regiert hatten

Island.

Geschrieben in Runenmanuskript von Arne Saknussemm (einem Alchemisten des 16

Jahrhundert) übersetzt:

…"Abstieg in den Krater von Sneffels Yokul, über dem der Schatten von

Scataris fällt vor den Kalenden von

Juli, mutiger Reisender, und du wirst den Mittelpunkt der Erde erreichen."

Zwei Jahrhunderte nach dieser Entdeckung durchquerten drei geologische Entdecker

Land und Meer vor ihnen

erreichte die als Island bekannte Masse aus vulkanischem Tuff.

In Geheimhaltung gehüllt,

Ihr Zweck: — die Reise nachzuahmen

die vor zweihundert Jahren von ihren Vorfahren genommen worden waren.

Aus Angst, verfolgt zu werden, war ihre Identität niemandem bekannt,

und aus diesem Grund, als sie ihre begannen

Aufstieg durch weite Eisfelder in Richtung der prächtigen schneebedeckten Nachtkappe der

Sneffels-Vulkan, ihr

Erwartungen wurden unerklärlicherweise mit denen des Unbehagens verflochten,

während sie sich darauf vorbereiteten, Zeitlos herauszufordern

Geschichte.

Als sie den Tafelgipfel erreichten, stiegen sie langsam in den Krater von hinab

Sneffels Yokul …

… Und so begann: -«Die Rückkehr zum Erdmittelpunkt».

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.