Dynamo - Abd Al Malik, Ezra Koenig
С переводом

Dynamo - Abd Al Malik, Ezra Koenig

Альбом
Château Rouge
Год
2009
Язык
`Französisch`
Длительность
342120

Nachfolgend der Liedtext Dynamo Interpret: Abd Al Malik, Ezra Koenig mit Übersetzung

Liedtext " Dynamo "

Originaltext mit Übersetzung

Dynamo

Abd Al Malik, Ezra Koenig

Оригинальный текст

C'était pendant les vacances d'été dans la cité

A l'époque j'étais à peine ado

Il y a donc déjà quelques années

Dans la rue je rêvais assis sur mon vieux vélo cross

Et de temps en temps regardais à gauche et à droite en attendant les autres

J'étais toujours à l’heure lorsqu’on se filait des rencards

J'étais le plus jeune et le plus sérieux

C'était en puissance tout le drame de mon histoire

Les autres arrivèrent donc sans se presser

Chacun sur son cheval à deux roues

Ils me regardèrent comme si j'étais fou

Alors Mustaaf pour me rassurer il m’a dit que c'était eu, pas moi qu'étaient

chelous

Après s'être copieusement insultés pour se convaincre qu’on s’aimait

Comme un essaim d’abeilles on s’est tous envolés

Je pédalais sur l’asphalte de mon destin

Comme un poisson dans l’eau qui se rêve requin

Mon frère aîné était là aussi mais ça l’ennuyait que je sois de la partie

C'était qu’une réticence passagère selon moi et le temps allait confirmer mon

avis

Quand la roue s’est désolidarisée de la fourche de mon vélo

Je l’ai regardée roulée, roulée, roulée

Et quelques secondes après l’accident mon frère m’a pris dans ses bras et on a

pleuré, pleuré, pleuré

Tout le temps qui passe qui s’est écoulé

Et les moments que j’arrive pas à oublier (x 2)

Le surlendemain après-midi devant la JEEP, le centre de prévention du quartier

Je jouais au ping-pong sur la table bétonnée

J’avais des pansements de partout à cause de l’accident alors par pitié on me

laissait gagner

Majid était là comme mon petit frère et moi comme son frère aîné

Qui pouvait se douter que dans quelques années le destin allait nous trier

Les mecs autour de la table ils gueulaient: «je prends le gagnant,

je prends le gagnant !»

C'étaient nos raquettes et nos balles mais on leur a laissé tellement que

c'était plus marrant

On est allé ensuite dans la cave de mon immeuble pour récupérer nos vélos

L’entrée était encombrée par des grands qui pompaient de la colle

Et ça nous faisait flipper grave, même s’ils étaient tous K. O

On a récupéré tant bien que mal nos motos sans moteur

Et on a roulé comme des fous jusqu’au parc Schumeister

Juste avant de prendre le pont on s’est dit «viens on fait la course»

C’est là que le pied de Majid il a glissé de la pédale et qu’il est tombé à

mi-course

Je me suis arrêté, catastrophé, et je l’ai regardé rouler, rouler, rouler

Et quelques secondes après son accident je l’ai pris dans mes bars et on a

pleuré, pleuré, pleuré

Tout le temps qui passe qui s’est écoulé

Et les moments que j’arrive pas à oublier (x 2)

Le week-end d’après tellement qu’il faisait soif

On a décidé d’aller se baigner au lac Achard

Avant qu’on y aille deux amis, qui sont morts depuis

Se sont mis à me vanner devant la bande parce que le respect n’a pas de prix

Ils étaient plus grands que moi alors j’ai rien dit

Mustaaf il a bien vu que j'étais dégoûté alors il m’a dit:

«Je te prends à l’arrière de mon vélo comme ça t’auras pas à pédaler

Vu que tes plaies elles sont pas encore vraiment cicatrisées !»

Je voulais refuser par fierté mais je me suis dit «Marlich»

Dans ce contexte ça voulait dire vas-y c’est pas grave je m’en fiche

Alors on s’est tous mis en mouvement et on est parti en gueulant

Quelque part entre «La horde sauvage» et «La guerre des boutons»

C'était à l'époque, que dis-je, à la grande époque de Bernard Hinault

Ca faisait vraiment classe en ce temps-là de faire du vélo

On était plus de cinquante sur la route, t’imagine

Têtes d’enfants déjà cassées et gueules citadines

Je sais plus trop d’ou est venue la queue-de-poisson

Un coup de poisse en plein milieu du peloton

Je ne sais ni pourquoi, ni comment mais je suis le seul à être tombé et à avoir

roulé, roulé, roulé

Et quelques secondes après mon accident on s’est tous pris dans les bras et on

a pleuré, pleuré, pleuré

Tout le temps qui passe qui s’est écoulé

Et les moments que j’arrive pas à oublier (x 2)

Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius

Перевод песни

Es war während der Sommerferien in der Stadt

Damals war ich kaum ein Teenager

Es ist also schon ein paar Jahre her

Auf der Straße träumte ich auf meinem alten Crossrad sitzend

Und schaute gelegentlich nach links und rechts und wartete auf andere

Ich war immer pünktlich, wenn wir uns verabredet hatten

Ich war der Jüngste und Ernsthafteste

Es war möglicherweise das ganze Drama meiner Geschichte

Also kamen die anderen ohne Eile

Jeder auf seinem zweirädrigen Pferd

Sie sahen mich an, als wäre ich verrückt

Also sagte Mustaaf, um mich zu beruhigen, dass er es hatte, nicht ich, der es war

seltsam

Nachdem wir uns gegenseitig ausgiebig beleidigt haben, um uns gegenseitig davon zu überzeugen, dass wir uns lieben

Wie ein Bienenschwarm flogen wir alle davon

Ich radelte auf dem Asphalt meines Schicksals

Wie ein Fisch im Wasser, der davon träumt, ein Hai zu sein

Mein älterer Bruder war auch da, aber es störte ihn, dass ich da war

Es war meiner Meinung nach nur eine vorübergehende Zurückhaltung und die Zeit würde meine bestätigen

Notiz

Als sich das Laufrad von der Gabel meines Fahrrads löste

Ich sah zu, wie es rollte, rollte, rollte

Und Sekunden nach dem Unfall umarmte mich und wir mein Bruder

geweint, geweint, geweint

Die ganze Zeit, die vergangen ist

Und die Zeiten, die ich nicht vergessen kann (x2)

Zwei Tage später am Nachmittag vor dem JEEP, dem Nachbarschaftspräventionszentrum

Ich spielte Tischtennis auf dem Betontisch

Ich hatte von dem Unfall überall Verbände, also hatte ich Mitleid

gewinnen lassen

Majid war dort als mein kleiner Bruder und ich als sein älterer Bruder

Wer hätte ahnen können, dass das Schicksal uns in ein paar Jahren aussortieren würde

Die Jungs am Tisch haben geschrien: "Ich nehme den Gewinner,

Ich nehme den Gewinner!“

Sie waren unsere Schläger und Bälle, aber wir haben ihnen so viel davon gelassen

es war lustiger

Wir gingen dann in den Keller meines Gebäudes, um unsere Fahrräder zu holen.

Der Eingang war voll mit großen Leuten, die Klebstoff pumpten

Und es hat uns ausgeflippt, selbst wenn sie alle bewusstlos waren

Wir haben unsere Motorräder irgendwie ohne Motor geborgen

Und wir fuhren wie verrückt zum Schumeister Park

Kurz bevor wir die Brücke nahmen, sagten wir "Komm, lass uns Rennen fahren"

Hier rutschte Majids Fuß vom Pedal und er stürzte hin

auf halber Strecke

Ich blieb am Boden zerstört stehen und sah zu, wie es rollte, rollte, rollte

Und Sekunden nach seinem Unfall brachte ich ihn in meine Bars und wir hatten

geweint, geweint, geweint

Die ganze Zeit, die vergangen ist

Und die Zeiten, die ich nicht vergessen kann (x2)

Das Wochenende danach so durstig

Wir entschieden uns, am Lac Achard schwimmen zu gehen

Bevor wir zwei Freunde gehen, die inzwischen gestorben sind

Fing an, mich vor der Bande auszusortieren, weil Respekt unbezahlbar ist

Sie waren größer als ich, also sagte ich nichts

Mustaaf, er sah, dass ich angewidert war, also sagte er zu mir:

„Ich nehme dich auf meinem Fahrrad mit, damit du nicht in die Pedale treten musst

Da deine Wunden noch nicht wirklich verheilt sind!"

Ich wollte aus Stolz ablehnen, aber ich dachte "Marlich"

In diesem Zusammenhang bedeutete es, mach weiter, ist okay, ist mir egal

Also setzten wir uns alle in Bewegung und gingen schreiend davon

Irgendwo zwischen „The Wild Horde“ und „War of the Buttons“

Es war zu der Zeit, was soll ich sagen, zur großen Zeit von Bernard Hinault

Es war damals richtig edel, Fahrrad zu fahren

Stellen Sie sich vor, wir waren mehr als fünfzig unterwegs

Bereits kaputte Kinderköpfe und urbane Gesichter

Ich weiß nicht, woher der Fischschwanz kam

Pech im Mittelfeld

Ich weiß nicht warum oder wie, aber ich bin der Einzige, der gefallen ist und wieder aufgekommen ist

gerollt, gerollt, gerollt

Und Sekunden nach meinem Unfall umarmten wir uns alle und wir

geweint, geweint, geweint

Die ganze Zeit, die vergangen ist

Und die Zeiten, die ich nicht vergessen kann (x2)

Texte geschrieben und kommentiert von der französischen Community von Rap Genius

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.