
Nachfolgend der Liedtext Abismo Interpret: Abel Pintos mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Abel Pintos
Llévate el humo del dolor, llévate el eco de tu vos
Llévate el fuego y el veneno, del mal que me hicieron tus besos
Yo sé que tengo que seguir, pero no se la dirección
No sé cómo echarte al olvido, te busco y me encuentro perdido
Que contradicción
Llévate si quieres mi vida, llévate las sobras de mi corazón
Llévate la ingrata costumbre mi amor de soñar que tuvimos
Los dos
Llévate si quieres la sombra que deja mi sangre el puñal de
Tu adiós
Llévate todo te lo pido así no me muero…
Llévate todo lo demás, si te llevas mi dignidad
Y no me hables más de lo mismo tírame al abismo de la soledad
Sabes que me vas a encontrar, algún momento algún lugar
Y aunque me muestre superado, por dentro voy a estar sangrando pidiendo piedad.
Llévate si podes mi vida, llévate las sobras de mi corazón
Llévate la ingrata costumbre mi amor de soñar que tuvimos
Los dos
Llévate si podes la sombra que deja mi sangre el puñal de
Tu adiós
Llévate todo te lo pido así no me muero…
Ya no me es tu olvido, el que me duele, el que me mata, es
La torpeza de haberte querido ingrata…
Llévate por favor mi vida, llévate las sobras de mi corazón
Llévate la puta ingrata costumbre mi amor de soñar que
Tuvimos los dos
Llévate por favor la sombra que deja mi sangre el puñal de
Tu adiós
Llévate todo te lo pido así no me muero… Llorando por vos
Nimm den Rauch des Schmerzes weg, nimm das Echo deiner selbst weg
Nimm das Feuer und das Gift weg von dem Übel, das deine Küsse mir angetan haben
Ich weiß, dass ich gehen muss, aber ich kenne die Richtung nicht
Ich weiß nicht, wie ich dich in Vergessenheit geraten lassen soll, ich suche dich und finde mich verloren
was für ein widerspruch
Nimm, wenn du mein Leben willst, nimm die Reste meines Herzens
Nimm die undankbare Gewohnheit ab, meine Liebe, zu träumen, die wir hatten
Beide
Nimm, wenn du willst, den Schatten, den mein Blut hinterlassen hat, den Dolch
dein Abschied
Nimm alles, worum ich dich bitte, damit ich nicht sterbe...
Nimm alles andere, wenn du meine Würde nimmst
Und rede nicht mit mir über dasselbe, wirf mich in den Abgrund der Einsamkeit
Du weißt, dass du mich irgendwann irgendwo finden wirst
Und selbst wenn ich mich überwältigt zeige, werde ich innerlich bluten und um Gnade bitten.
Nimm, wenn du kannst, mein Leben, nimm die Reste meines Herzens
Nimm die undankbare Gewohnheit ab, meine Liebe, zu träumen, die wir hatten
Beide
Nimm, wenn du kannst, den Schatten, den mein Blut hinterlassen hat, den Dolch
dein Abschied
Nimm alles, worum ich dich bitte, damit ich nicht sterbe...
Es ist nicht mehr deine Vergesslichkeit, die mich verletzt, die mich umbringt
Die Ungeschicklichkeit, dich undankbar geliebt zu haben...
Bitte nimm mein Leben, nimm die Überreste meines Herzens
Nimm die undankbare Angewohnheit ab, meine Liebe, das zu träumen
wir hatten beides
Bitte nimm den Schatten weg, den mein Blut hinterlassen hat, den Dolch von
dein Abschied
Nimm alles, worum ich dich bitte, damit ich nicht sterbe... Um dich weinen
Abel Pintos, Leon Gieco • 2004
Abel Pintos • 2006
Vanesa Martín, Abel Pintos • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.