
Nachfolgend der Liedtext Michael Fay Interpret: Able Tasmans mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Able Tasmans
Sit down and I’ll tell you a story
There’s not much, not a great deal to know
About people not living a life of their own
They put all their faith in great buildings
They said they were constantly shocked and surprised
How reference points moved around
And then often their eyes became dark with dismay
As somebody else took their loved ones away
It was Christmas day
When Michael Fay gave his money away
And he just didn’t have a lot to say
We’d all forgotten his birthday
Even so, leave him home
Michael’s Dad, feeling oh so sad and alone
He says, «I'm, I’m alone but I feel as if Howers took me by the hand»
It was Christmas day
When Michael Fay gave his money away
And he just didn’t have a lot to say
Compared to the people next door
So, please carry my bones
To a place I can call home
Yes, please carry my bones
To a place I can call home
A place to carry my bones
A place to call home when we’re at the Speakeasy
Somewhere I could be alone
Shared visions of heaven are so hard to come by
Everything comes to you free
But you already own what would provides me
With artifacts based on the absence of reason
Style, style, my ass a mile
Where does it stop, precision welcome
While stop, whoa-whoa, and with two cents I got on me
The best thing to do just forget I’m alive
Please carry my bones
To a place I can call home
Yes, please carry my bones
Setzen Sie sich und ich erzähle Ihnen eine Geschichte
Es gibt nicht viel, nicht viel zu wissen
Über Menschen, die kein eigenes Leben führen
Sie setzen ihr ganzes Vertrauen in großartige Gebäude
Sie sagten, sie seien ständig schockiert und überrascht gewesen
Wie sich Bezugspunkte bewegten
Und dann verdunkelten sich oft ihre Augen vor Bestürzung
Als jemand anderes seine Lieben wegnahm
Es war der Weihnachtstag
Als Michael Fay sein Geld verschenkte
Und er hatte einfach nicht viel zu sagen
Wir hatten alle seinen Geburtstag vergessen
Lass ihn trotzdem zu Hause
Michaels Vater, der sich so traurig und allein fühlt
Er sagt: „Ich bin, ich bin allein, aber ich fühle mich, als hätte Howers mich an der Hand genommen.“
Es war der Weihnachtstag
Als Michael Fay sein Geld verschenkte
Und er hatte einfach nicht viel zu sagen
Im Vergleich zu den Leuten von nebenan
Also, bitte trage meine Knochen
An einen Ort, den ich mein Zuhause nennen kann
Ja, bitte trage meine Knochen
An einen Ort, den ich mein Zuhause nennen kann
Ein Ort, an dem ich meine Knochen tragen kann
Ein Ort, den man Zuhause anrufen kann, wenn wir im Speakeasy sind
Irgendwo könnte ich allein sein
Gemeinsame Visionen vom Himmel sind so schwer zu bekommen
Alles kommt kostenlos zu Ihnen
Aber du besitzt bereits, was mir zur Verfügung steht
Mit Artefakten, die auf der Abwesenheit von Gründen basieren
Stil, Stil, mein Arsch eine Meile
Wo hört es auf, Präzision willkommen
Während halt, whoa-whoa, und mit zwei Cent stieg ich auf mich
Das Beste, was zu tun ist, vergiss einfach, dass ich lebe
Bitte trage meine Knochen
An einen Ort, den ich mein Zuhause nennen kann
Ja, bitte trage meine Knochen
Able Tasmans • 1990
Able Tasmans • 1997
Able Tasmans • 1997
Able Tasmans • 1990
Able Tasmans • 2015
Able Tasmans • 2015
Able Tasmans • 2015
Able Tasmans • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.