
Nachfolgend der Liedtext Le hasard Interpret: Salvatore Adamo mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Salvatore Adamo
L’autre soir au hasard d’un boulevard
j’ai croisé le hasard
me lorgnant de son banc
il m’accroche la jambe en riant
y me dit mon pauvre ami
toi tu sens le souci
toi tu sens le cafard
moi je suis le hasard
et si par hasard
tu cherchais l’oubli
viens tape tes dix doigts
t’as qu'à laver le petit
bien monsieur le hasard
j’aimerais vous suivre
j’aimerais bien survivre
s’il n’est pas trop tard
je connais bien vos jeux
mais j’ai pas veaux pour mise
je sais bien que la brise
me traîne où elle veut
alors monsieur le hasard
est-ce que par hasard
dans un de vos tiroirs
vous n’auriez pas un peu d’espoir
car voyez-vous l’autre soir
au hasard du trottoir
elle m’a dit bonsoir
bonsoir j’en ai marre
marre de savoir
heureux, insouciant
sans un sou vaillant
toujours noir, toujours noir
mais pardonnez-moi si j’ose
vous faites si bien les choses
auriez-vous une rose
ou une fleur au hasard
et dites-moi dans quel bar
dites-moi dans quelle gare
je pourrai lui dire peinard
je suis là par hasard
tiens bonsoir chloé
quel heureux hasard
tiens comme si le cafard
oublions l’autre soir
merci monsieur le hasard
comme les gens sont injustes
avec leurs principes frustes
ils m’ont toujours dit
ne laisses jamais rien au hasard
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
Die andere Nacht aufs Geratewohl auf einem Boulevard
Ich habe die Chance überschritten
beäugte mich von seiner Bank aus
Er packt mich lachend am Bein
Sagen Sie mir, mein armer Freund
Du spürst die Sorge
Du riechst wie eine Kakerlake
Ich bin Zufall
was wäre wenn zufällig
Du suchtest das Vergessen
Komm, klatsche mit deinen zehn Fingern
wasch den kleinen einfach
naja herr glück
Ich möchte dir folgen
Ich möchte überleben
wenn es nicht zu spät ist
Ich kenne deine Spiele gut
aber ich habe keine Waden zum Wetten
Ich kenne die Brise
zieh mich wohin sie will
dann herr chance
ist das zufällig
in einer deiner Schubladen
Sie würden nicht ein wenig Hoffnung haben
denn wir sehen uns neulich abend
zufällig vom Bürgersteig
sie hat mir guten abend gesagt
Guten Abend, ich habe die Schnauze voll
krank zu wissen
glücklich, sorglos
mittellos
immer schwarz, immer schwarz
aber vergib mir, wenn ich es wage
Du machst die Dinge so gut
hättest du eine rose
oder eine zufällige Blume
und sag mir in welcher Bar
Sag mir, in welcher Station
Ich könnte es ihm bequem sagen
Ich bin zufällig hier
hallo chloe
Was für ein glücklicher Zufall
halten, als ob die Kakerlake
vergessen wir die letzte Nacht
danke herr chance
wie ungerecht die Menschen sind
mit ihren groben Grundsätzen
sie haben es mir immer gesagt
Überlassen Sie nichts dem Zufall
(Danke an Dandan für diesen Text)
Salvatore Adamo • 2004
Salvatore Adamo • 2004
Salvatore Adamo • 2008
Salvatore Adamo, Yves Simon • 2016
Salvatore Adamo • 2016
Salvatore Adamo • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.