
Nachfolgend der Liedtext Подвал Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Кто-то живет в подвале, кто-то у себя в одеяле,
Кто-то живет на крыше, кто-то- чуть выше.
Кто-то похож на часы, кого-то на час не стало.
Кто-то дошел до конца, чтобы начать все сначала.
Кто-то уходит в лето, кто-то наряжает елку.
Кто-то вводит в вены газеты, кого-то не собрать по осколкам.
Смываю грязь потоком лунных вод,
Зарыв поглубже беды да веселье.
Суббота, ночь- я должен умереть,
Чтобы воскреснуть утром в воскресенье.
Похорони игрушки под подушкой,
Играю я теперь с самим собой.
Смеясь, стремглав срываюсь с места,
Когда вокруг твердят: «На этом месте стой».
Стук сердца в дверь- дай боже, не проспать
И коль гулять, то без конца гулять…
А смерть- что смерть?
Она ведь только баба- когда придет,
Попробуй утащить ее к себе в кровать.
Jemand lebt im Keller, jemand lebt in einer Decke,
Jemand wohnt auf dem Dach, jemand wohnt etwas höher.
Jemand sieht aus wie eine Uhr, jemand ist eine Stunde weg.
Jemand hat das Ende erreicht, um wieder von vorne anzufangen.
Jemand geht in den Sommer, jemand schmückt den Weihnachtsbaum.
Jemand spritzt Zeitungen in die Adern, jemand kann nicht in Stücke gerissen werden.
Ich wasche den Schmutz mit einem Strom von Mondwasser weg,
Graben Sie tiefer als Ärger und Spaß.
Samstagnacht - ich muss sterben
Am Sonntagmorgen aufstehen.
Vergrabe deine Spielsachen unter deinem Kopfkissen
Ich spiele jetzt mit mir.
Lachend stürze ich kopfüber,
Wenn sie herumsagen: "Stop at this place."
Das Klopfen des Herzens an der Tür - Gott bewahre, verschlafe nicht
Und wenn du gehst, dann geh endlos ...
Und der Tod, was ist der Tod?
Sie ist nur eine Frau - wenn sie kommt,
Versuchen Sie, sie zu Ihrem Bett zu ziehen.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.