Я убиваю тебя - АДО
С переводом

Я убиваю тебя - АДО

Альбом
Римский папа курит "Беломор"
Год
2000
Язык
`Russisch`
Длительность
291550

Nachfolgend der Liedtext Я убиваю тебя Interpret: АДО mit Übersetzung

Liedtext " Я убиваю тебя "

Originaltext mit Übersetzung

Я убиваю тебя

АДО

Оригинальный текст

Под ногами горит земля.

Вместо воздуха тяжелая пыль.

Я сегодня убиваю тебя,

И на память сажаю цветы.

День становится долог и пуст.

Еще длиннее дня тянется ночь.

Я уже ничего не боюсь.

Твоя душа остается со мной.

Ничего не надо менять,

И ничто не доставит боль.

Можно все забыть и не вспоминать,

Совсем отказавшись от слов.

Как молчит об этом черная дверь,

Так и каждый вбитый в стену гвоздь.

Я останусь среди книг и вещей,

А людей не пущу на порог.

Очень скоро остыла земля,

Машины убрали костры.

Я сегодня поминаю тебя,

Молоком поливая цветы.

За окном светло, страшно внутри.

Телефон замолчал навсегда.

Дверь закрыта, пропали ключи.

От звонка торчат лишь провода.

Перевод песни

Der Boden brennt unter deinen Füßen.

Schwerer Staub statt Luft.

Ich töte dich heute

Und ich pflanze Blumen als Andenken.

Der Tag wird lang und leer.

Die Nacht dauert noch länger als der Tag.

Ich habe vor nichts mehr Angst.

Deine Seele bleibt bei mir.

Es muss nichts geändert werden

Und nichts wird weh tun.

Sie können alles vergessen und sich nicht erinnern

Völlig auf Worte verzichten.

Wie still die schwarze Tür darüber ist,

So wird jeder Nagel in die Wand getrieben.

Ich werde zwischen Büchern und Dingen bleiben,

Und ich lasse keine Leute auf die Schwelle.

Die Erde kühlte bald ab

Die Autos löschten die Brände.

Ich erinnere mich heute an dich

Blumen mit Milch gießen.

Draußen ist es hell, drinnen ist es gruselig.

Das Telefon war für immer still.

Die Tür ist verschlossen, die Schlüssel fehlen.

Nur Drähte ragen aus der Glocke heraus.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.