Nachfolgend der Liedtext Maresia Interpret: Adriana Calcanhotto mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Adriana Calcanhotto
O meu amor me deixou
levou minha identidade
não sei mais bem onde estou
nem onde há realidade
Ah, se eu fosse marinheiro
era eu quem tinha partido
mas meu coração ligeiro
não se teria partido
ou se partisse colava
com cola de maresia
eu amava e desamava
surpreso e com poesia
Ah, se eu fosse marinheiro
seria doce meu lar
não só o Rio de Janeiro
a imensidão e o mar
leste oeste norte sul
onde um homem se situa
quando o sol sobre o azul
ou quando no mar a lua
não buscaria conforto
nem juntaria dinheiro
um amor em cada porto
Ahhhhhh se eu fosse marinheiro…
não pensaria em dinheiro
um amor em cada porto…
Ahhhhhh se eu fosse marinheiro…
Meine Liebe hat mich verlassen
nahm meine Identität
Ich weiß nicht mehr, wo ich bin
noch wo es Wirklichkeit gibt
Oh, wenn ich ein Seemann wäre
Ich war es, der gegangen war
aber mein Herz ist leicht
wäre nicht kaputt gegangen
oder wenn ich ging, würde ich einfügen
mit Meereskleber
Ich habe geliebt und nicht geliebt
überrascht und mit Poesie
Oh, wenn ich ein Seemann wäre
Mein Zuhause wäre süß
nicht nur Rio de Januar
die Weite und das Meer
Osten Westen Norden Süden
wo sich ein Mann aufhält
wenn die Sonne über dem Blau steht
oder auf See der Mond
würde keinen Trost suchen
Ich würde nicht einmal Geld sparen
eine Liebe in jedem Hafen
Ahhhhhh, wenn ich ein Seemann wäre...
An Geld würde ich nicht denken
eine Liebe in jedem Hafen…
Ahhhhhh, wenn ich ein Seemann wäre...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.