Nachfolgend der Liedtext Rilke Song Interpret: aeseaes mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
aeseaes
How did we get here and what does it mean?
Who said it must be and when can we dream?
The world outside is cold and bright, but when you take a breath
You’ll inhale the sunlight and exhale the rest
We give up ourselves until love leaves a bruise
Invest in some chainmail to withstand abuse
But what if love is more than just the sum of what it cost?
You yearn for the part of yourself you thought you’d lost
We’re older than we used to be
And closer to the ground beneath
Maybe we’ve got all the time to grow
Maybe we’ve got all the time‚ and maybe we just don’t know
In spite of our failures‚ the lines twist and curve
To regrow the branches the night has disturbed
When we wake‚ we’ll take the shape of something free and bold
And rest in the shade where the new greets the old
Wie sind wir hierher gekommen und was bedeutet das?
Wer hat gesagt, dass es sein muss und wann können wir träumen?
Die Welt draußen ist kalt und hell, aber wenn Sie einen Atemzug nehmen
Sie werden das Sonnenlicht einatmen und den Rest ausatmen
Wir geben uns selbst auf, bis die Liebe einen blauen Fleck hinterlässt
Investieren Sie in Kettenhemden, um Missbrauch zu widerstehen
Aber was, wenn Liebe mehr ist als nur die Summe dessen, was sie kostet?
Du sehnst dich nach dem Teil von dir selbst, von dem du dachtest, dass du ihn verloren hast
Wir sind älter als früher
Und näher am Boden darunter
Vielleicht haben wir die ganze Zeit, um zu wachsen
Vielleicht haben wir die ganze Zeit, und vielleicht wissen wir es einfach nicht
Trotz unseres Versagens drehen und krümmen sich die Linien
Um die Zweige nachwachsen zu lassen, hat die Nacht gestört
Wenn wir aufwachen, werden wir die Form von etwas Freiem und Kühnem annehmen
Und ruh dich im Schatten aus, wo das Neue das Alte begrüßt
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.