Nachfolgend der Liedtext The Light in the Weed (Mary Madison) Interpret: AHAB mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
AHAB
Seven years beset with dread
Seven years white death envisioned
Seven years of doubt well-fed
The desolation of the weed continent
And the cemetary of seas
Her volition turned all somnolent
Longing for an ease
There stood Mary Madison
Firmly the ladle she gripped
And out of some old bucket
Good ol' rum she dipped
Howbeit we won the day
The captain’s wife was lost
Mary wallows in dismay
Pities (her demise) with disgust
So brace yourselves, ye seamen brave
Behold a bright light burning
Whenever be the seas so grave —
For man and maid the tide is turning
Sieben Jahre voller Angst
Sieben Jahre weißer Tod ins Auge gefasst
Sieben Jahre des Zweifels satt
Die Verwüstung des Graskontinents
Und der Friedhof der Meere
Ihr Wille wurde ganz schläfrig
Sehnsucht nach Leichtigkeit
Da stand Mary Madison
Fest hielt sie die Kelle fest
Und aus einem alten Eimer
Guter alter Rum, den sie getaucht hat
Trotzdem haben wir den Tag gewonnen
Die Frau des Kapitäns war verloren
Mary schwelgt in Bestürzung
Mitleid (ihr Ableben) mit Ekel
Also macht euch bereit, ihr tapferen Seeleute
Seht ein helles Licht brennen
Wann immer die Meere so ernst sind –
Für Mann und Magd wendet sich das Blatt
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.