La Cosca - Akhenaton
С переводом

La Cosca - Akhenaton

Альбом
Double Chill Burger (Best Of)
Год
2005
Язык
`Französisch`
Длительность
378650

Nachfolgend der Liedtext La Cosca Interpret: Akhenaton mit Übersetzung

Liedtext " La Cosca "

Originaltext mit Übersetzung

La Cosca

Akhenaton

Оригинальный текст

Ma famille est sept fois séculaire, ancienne et insulaire

Entourée de mystères, et comme le Saint-Suaire

A l’aube de troisième millénaire encore on dit

La légende des trois cavaliers espagnols qui débarquèrent

Au large de Trapani, les usages d’une secte

Dans leurs têtes et leurs bagages amenés de Tolède

Et tout ceci n’est pas mythe, fou l’ignores-tu?

Le jour où mon sang a coulé sur un fil, je fus perdu

Je suis né en 1903

Au milieu des Vendettas, dans les environs de Caltanissetta

Où seuls l’honneur et la famille décident

Les bancs de mon école s’appelaient racket et homicide

J'étais un pauvre paysan, gardien d’un Latifondo

Pour la criminalité, oui la Sicile a bon dos

Mais quand même, comment expliquer

Que des culs-terreux ont régit l'économie d’un pays entier

J’ai envoyé des tas de types au caveau

Ainsi je fûs soldat dans la puissante Cosca des Salvo

Puis j’ai loué mes services un peu plus au Nord

En 22, j'étais à Bagheria dans la Conque d’Or

Pour rappeler à l’ordre ceux qui ne payaient rien

Et taxer leurs biens aux propriétaires terriens

On peut trouver ça monstrueux

Mais tout ce que j’ai fait, je l’ai fait pour être heureux

Tu appartiens à la Cosca

Ton sang appartient à la Cosca

Puis les fascistes sont arrivés au pouvoir,

Pour les deux décennies noires

Avec le désir d’envoyer au placard

Les menbres de l’honorable société

Les hommes de ma tradition fûrent chassés, arrêtés et enfermés

J’ai vite décidé de m’exiler en Tunisie

Pour fuir la répression de préfet Césare Mori

A Tunis, il y avait déjà beaucoup d’italiens

Donc venu sans rien, j’ai dû m’accaparer des biens

Les familles s'étaient reconstituées

Les clandestins de Sicile réclamaient des pécadilles pour tuer

J’ai vite eu sous mes ordres une armée

Mes affaires ont prospéré jusqu'à ce que le gouvernement français

Eut signé mon acte d’extradition de Tunis

J’ai fuit, vers Le Havre puis les Etats-Unis

Là-bas en 43, j’ai lutté

Contre les sabotages des agents philo-nazis

On a collaboré avec le gouvernement

Pendant quelques années jusqu’au jour du débarquement

Ils nous ont renvoyé l’ascenseur après quelques mois

En installant dans les mairies des gens de Cosa Nostra

La collusion entre Mafia et partis politiques

Etait à son comble, pire c'était une logique

Ceci marqua d’une pierre blanche ainsi

50 ans d’emprise totale de la Mafia sur l’Italie

Grâce à mes relations, dans les sphères de l’Etat

Je fûs acquitté, pour un contrat, par un certain magistrat

En 57, j'étais incarcéré à l'"Ucciardone"

Mi-58, je travaillais dehors à Corléone

Les naïfs, comprennent-ils qu’en un an de prison

Ou dix ans de liberté on a les mêmes connections

C’est dans ces années-là que l'économie a changé

L’honorable société s’est vite adaptée

D’abord le trafic de drogue, l’assassinat de femmes

Aujourd’hui il vendent même des organes

Et comme pour liguer tous les délits impunis

En 70, la criminalité s’est réunie

Il y avais là, des types de Campanie: de la Camorra

Et ces putains de balafreurs cruels de la 'Ndranghetta

De Bari, le Sacra Corona Unita

Et je faisais partie des gars venus de Cosa Nostra

Peu à peu, se creusait un vide entre

Eux, leurs objectifs et moi et mes principes

Cinq mois après j’avais tout raccroché

M'étais barré dans la montagne pour me cacher

Et voilà donc vingt ans qui sont passés

Je suis resté discret et n’ai jamais balancé

J’ai quatre-vingt piges et des nouveaux changements politiques

Me font comprendre que mon âge est critique

Dehors, cette moto m’inquiète

Ce soit-disant postier porte des lettres?

Il guette

Ils ont encore moins de respect que je pensais

Peut-être des nouveaux gars de l’organisation appelée Stidde

C’est terminé, alors pourquoi ne pas en rire

Sortir cette tête qui vaut 600.000 lires

C’est dérisoire, à dix mètres se tapit

Une armée de Guappi, tout ça afin d'éliminer un papi

Dernier mot, dernière lueur dans mes yeux

Je me suis trompé, je n’ai jamais été heureux, je dois sortir

Перевод песни

Meine Familie ist sieben Jahrhunderte alt, alt und abgeschottet

Umhüllt von Geheimnissen und wie das Leichentuch

Zu Beginn des dritten Jahrtausends sagen wir noch

Die Legende von den drei spanischen Reitern, die gelandet sind

Vor Trapani die Bräuche einer Sekte

In ihren Köpfen und ihrem aus Toledo mitgebrachten Gepäck

Und das alles ist kein Mythos, täuschen Sie sich?

An dem Tag, an dem mein Blut an einem Faden lief, war ich verloren

Ich bin 1903 geboren

Inmitten von Vendettas, in der Nähe von Caltanissetta

Wo nur Ehre und Familie entscheiden

Die Kirchenbänke an meiner Schule hießen Erpressung und Mord

Ich war ein armer Bauer, Wächter eines Latifondo

Was die Kriminalität betrifft, ja, Sizilien hat einen guten Rücken

Aber trotzdem, wie zu erklären

Diese Arschlöcher beherrschten die Wirtschaft eines ganzen Landes

Ich habe ein paar Typen zum Tresor geschickt

Also war ich ein Soldat in der mächtigen Cosca der Salve

Dann stellte ich meine Dienste etwas weiter nördlich ein

22 war ich in Bagheria im Golden Conch

Um diejenigen zur Ordnung zu rufen, die nichts bezahlt haben

Und besteuern ihr Eigentum an die Grundbesitzer

Sie finden es vielleicht monströs

Aber alles, was ich getan habe, habe ich getan, um glücklich zu sein

Du gehörst zu Cosca

Dein Blut gehört Cosca

Dann kamen die Faschisten an die Macht,

Für die zwei schwarzen Jahrzehnte

Mit dem Wunsch, in den Schrank zu schicken

Mitglieder der Ehrengesellschaft

Die Männer meiner Tradition wurden gejagt, verhaftet und eingesperrt

Ich habe mich schnell entschieden, nach Tunesien ins Exil zu gehen

Um vor der Repression des Präfekten Césare Mori zu fliehen

In Tunis waren schon viele Italiener

Also kam nichts mit, ich musste mir etwas Ware schnappen

Familien wurden wieder vereint

Sizilianische Illegale forderten Pecadillas zum Töten

Bald hatte ich eine Armee unter meinem Kommando

Mein Geschäft florierte bis zur französischen Regierung

Hatte meine Auslieferungsurkunde von Tunis unterschrieben

Ich floh, nach Le Havre, dann in die Vereinigten Staaten

Dort in 43 kämpfte ich

Gegen Sabotage durch Philo-Nazi-Agenten

Wir haben mit der Regierung zusammengearbeitet

Für ein paar Jahre bis zum D-Day

Sie haben uns nach ein paar Monaten den Gefallen revanchiert

Durch die Installation von Cosa Nostra-Leuten in Rathäusern

Absprachen zwischen Mafia und politischen Parteien

War auf dem Höhepunkt, schlimmer noch, es war eine Logik

Dieser ist somit mit einem weißen Stein gekennzeichnet

50 Jahre totale Mafia-Kontrolle über Italien

Dank meiner Verwandten in den Sphären des Staates

Ich wurde wegen eines Vertrages von einem gewissen Richter freigesprochen

57 wurde ich im "Ucciardone" eingesperrt

Mitte 58 trainierte ich in Corleone

Naive Menschen, verstehen sie das in einem Jahr Gefängnis

Oder zehn Jahre Freiheit, wir haben die gleichen Verbindungen

In diesen Jahren veränderte sich die Wirtschaft

Das ehrbare Unternehmen passte sich schnell an

Zuerst der Drogenhandel, der Frauenmord

Heute verkaufen sie sogar Organe

Und wie um alle ungesühnten Verbrechen zu vereinen

1970 sammelte sich die Kriminalität

Da waren Jungs aus Kampanien: von der Camorra

Und diese grausamen verdammten Ndranghetta-Schrecken

Von Bari, die Sacra Corona Unita

Und ich war einer der Typen von Cosa Nostra

Allmählich wuchs eine Leere dazwischen

Sie, ihre Ziele und ich und meine Prinzipien

Fünf Monate später hatte ich alles aufgehängt

War in den Berg gewandert, um sich zu verstecken

Und so sind zwanzig Jahre vergangen

Ich hielt mich zurück und schwankte nie

Ich bin achtzig Jahre alt und neue politische Veränderungen

Mach mir klar, dass mein Alter entscheidend ist

Draußen macht mir dieses Motorrad Sorgen

Dieser sogenannte Postbote trägt Briefe?

Er schaut

Sie bekamen noch weniger Respekt, als ich dachte

Vielleicht neue Leute von der Organisation namens Stidde

Es ist vorbei, also warum nicht darüber lachen

Nehmen Sie diesen Kopf heraus, der 600.000 Lire wert ist

Es ist lächerlich, zehn Meter lauern

Eine Armee von Guappi, alles um einen Großvater zu eliminieren

Letztes Wort, letzter Glanz in meinen Augen

Ich habe mich geirrt, ich war nie glücklich, ich muss raus

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.