Nachfolgend der Liedtext Under a Wine-Stained Moon Interpret: Al Stewart mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Al Stewart
Socrates drank the hemlock
Perhaps he didn’t mind the taste
I guess it was a noble gesture
Of maybe it was just a waste
By the blue Aegean
Like an ancient tune
Dreams of Mycenaean heroes
Under a winestained moon
You’ve got this impulsive nature
Maybe you were born that way
Sometimes it leads you into danger
Sometimes you can make it pay
One a night like this one
Fly a red balloon
On an endless beach of summer
Under a winestained moon
You know that I’ll be waiting for you
Even when I’m frail and old
With hands that shake my wine glass
And skin like hammered gold
Hear the water lapping
Like a drunk bassoon
Beach umbrellas flapping somewhere
Under a winestained moon
Sokrates trank den Schierling
Vielleicht störte ihn der Geschmack nicht
Ich schätze, es war eine noble Geste
Vielleicht war es nur eine Verschwendung
An der blauen Ägäis
Wie eine alte Melodie
Träume mykenischer Helden
Unter einem weinbefleckten Mond
Du hast diese impulsive Natur
Vielleicht bist du so geboren
Manchmal bringt es Sie in Gefahr
Manchmal können Sie es sich lohnen
Eine Nacht wie diese
Lass einen roten Ballon fliegen
An einem endlosen Sommerstrand
Unter einem weinbefleckten Mond
Du weißt, dass ich auf dich warten werde
Auch wenn ich gebrechlich und alt bin
Mit Händen, die mein Weinglas schütteln
Und Haut wie gehämmertes Gold
Hören Sie das Wasser plätschern
Wie ein betrunkenes Fagott
Irgendwo flattern Sonnenschirme
Unter einem weinbefleckten Mond
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.