
Nachfolgend der Liedtext Ravens Interpret: Albert Bouchard mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Albert Bouchard
A swift flock of ravens on a cloudy day
Draws a trail of contrast black on grey
Crossing the horizon in rapid flight
Soaring to meet the descending night
Stitching a line between land and sea
I reach out my finger to set them free
Tomorrow they’ll arrive where you sleep
In another land darkness seeped
I watch the ravens fly as you lay dying
Hearing you insist I won’t have crying
Did you really mean to die so soon
Darkness descends like night follows noon
As the raven horde sweeps to the night
Your soul leaps skyward catching flight
Leaving me here unable to rise
I let you go with one last sigh
Wings beat the air like soft thunder
The sky darkens the day grows somber
I won’t see you again while I live
As day follows night and take follows give
Gravity anchors me flight has failed
Far far above the moon rises pale
All I ever wanted was one last smile
Ein schneller Schwarm Raben an einem bewölkten Tag
Zeichnet eine Kontrastspur schwarz auf grau
Im schnellen Flug den Horizont überqueren
Aufsteigend, um der herabsteigenden Nacht zu begegnen
Eine Linie zwischen Land und Meer nähen
Ich strecke meinen Finger aus, um sie zu befreien
Morgen kommen sie dort an, wo du schläfst
In ein anderes Land sickerte Dunkelheit
Ich beobachte die Raben fliegen, während du im Sterben liegst
Wenn ich höre, dass Sie darauf bestehen, muss ich nicht weinen
Wolltest du wirklich so bald sterben?
Die Dunkelheit senkt sich wie die Nacht auf den Mittag
Wenn die Rabenhorde in die Nacht fegt
Deine Seele springt himmelwärts und fliegt
Lässt mich hier zurück, unfähig aufzustehen
Ich lasse dich mit einem letzten Seufzer los
Flügel schlagen durch die Luft wie sanfter Donner
Der Himmel verdunkelt sich, der Tag wird düster
Ich werde dich nicht wiedersehen, solange ich lebe
Wie der Tag auf die Nacht folgt und das Nehmen auf das Geben folgt
Die Schwerkraft verankert meinen Flug ist gescheitert
Weit weit oben erhebt sich bleich der Mond
Alles, was ich jemals wollte, war ein letztes Lächeln
Albert Bouchard • 2020
Albert Bouchard • 2020
Albert Bouchard • 2020
Albert Bouchard • 2020
Albert Bouchard • 2020
Albert Bouchard • 2020
Albert Bouchard • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.