Enhancing Enigma - Alchemist
С переводом

Enhancing Enigma - Alchemist

  • Альбом: Embryonics

  • Erscheinungsjahr: 2006
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 5:16

Nachfolgend der Liedtext Enhancing Enigma Interpret: Alchemist mit Übersetzung

Liedtext " Enhancing Enigma "

Originaltext mit Übersetzung

Enhancing Enigma

Alchemist

Оригинальный текст

A captive soul returns

Limited materialistic boundaries.

Repeating the progress of leaving

as previous knowledge dissolved long ago.

Bewildered by totems in nature

we quest universe reflection, but

When mind potentialities exhaust

the answers remain untapped.

Homosapiens terrorize one another

Conforming like drones

Homosapiens, molesters of nature

Homosapiens, parasite of the Earth

Concepts of existence astonish,

reality resides within myself.

Significance is questionable

We’re less to the universe

then amoeba to the oceans

A mass of molecules and atoms

united to my consciousness

Ending in physical errosion

Repeating the cyclic process

Is this concept mirrored within myself?

Перевод песни

Eine gefangene Seele kehrt zurück

Begrenzte materialistische Grenzen.

Wiederholen des Fortgangs des Verlassens

da sich das Vorwissen längst aufgelöst hat.

Verwirrt von Totems in der Natur

wir streben nach Universumsreflexion, aber

Wenn die Möglichkeiten des Geistes erschöpft sind

die Antworten bleiben ungenutzt.

Homosapiens terrorisieren sich gegenseitig

Konform wie Drohnen

Homosapiens, Schänder der Natur

Homosapiens, Parasit der Erde

Existenzkonzepte erstaunen,

die Wirklichkeit wohnt in mir selbst.

Die Bedeutung ist fraglich

Wir sind weniger für das Universum

dann Amöbe zu den Ozeanen

Eine Masse von Molekülen und Atomen

vereint mit meinem Bewusstsein

Endet in physischer Errosion

Wiederholen des zyklischen Prozesses

Spiegelt sich dieses Konzept in mir wider?

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.