Nachfolgend der Liedtext Эх, душа моя Interpret: Александр Малинин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Малинин
Пусть изорван мной невольно
Край узорного платка.
Ты уйдешь, а мне не больно,
И не томит тоска.
Эх, душа моя, мы с тобой не пара.
Ты уйдешь - не станет мне больней.
Дорогая самая у меня гитара,
Никогда я не расстанусь с ней.
И когда при расставании
Руку ты пожмешь мою,
Вместо ласки, на прощанье,
Я тебе спою.
Эх, душа моя, мы с тобой не пара.
Ты уйдешь - не станет мне больней.
Дорогая самая у меня гитара,
Никогда я не расстанусь с ней.
Дорогая самая у меня гитара,
Никогда я не расстанусь с ней.
Lass mich unwillkürlich zerreißen
Der Rand eines gemusterten Schals.
Du gehst, aber es tut mir nicht weh,
Und quäle keine Melancholie.
Oh, meine Seele, wir sind kein Paar.
Du wirst gehen - es wird mir nicht weh tun.
Meine liebste Gitarre,
Ich werde mich nie von ihr trennen.
Und beim Abschied
Du schüttelst mir die Hand
Statt Zuneigung, auf Wiedersehen,
Ich werde für dich singen.
Oh, meine Seele, wir sind kein Paar.
Du wirst gehen - es wird mir nicht weh tun.
Meine liebste Gitarre,
Ich werde mich nie von ihr trennen.
Meine liebste Gitarre,
Ich werde mich nie von ihr trennen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.