Отойди, не гляди! - Александр Малинин
С переводом

Отойди, не гляди! - Александр Малинин

  • Альбом: 50 лучших песен

  • Erscheinungsjahr: 2018
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:42

Nachfolgend der Liedtext Отойди, не гляди! Interpret: Александр Малинин mit Übersetzung

Liedtext " Отойди, не гляди! "

Originaltext mit Übersetzung

Отойди, не гляди!

Александр Малинин

Оригинальный текст

Отойди, не гляди,

Скройся с глаз ты моих;

Сердце ноет в груди,

Нету сил никаких,

Отойди, отойди!

Мне блаженства с тобой

Не дадут, не дадут;

А тебя с красотой

Продадут, продадут.

Отойди, отойди!

Для меня ли твоя

Красота — посуди.

Денег нет у меня,

Один крест на груди.

Отойди, отойди!

Иль играть хочешь ты

Моей львиной душой

И всю мощь красоты

Испытать надо мной?

Отойди, отойди!

Нет!

с ума я сойду,

Обожая тебя,

Не ручаюсь, убью

И тебя, и себя,

Отойди, отойди!

Антология русского романса.

Золотой век.

/ Авт.

предисл.

и биогр.

статей В.

Калугин.

— М.: Эксмо, 2006. — под загл.

«Романс».

Популярный цыганский романс, впервые опубликован в 1858 году.

Первую версию

мелодии написал в 1840-е годы Александр Варламов.

В дальнейшем на стихотворение

написаны романсы В. П. Лемтюжникова (1885) и А. Д. Давыдова (1900-е гг.).

Встречается похожий по тексту романс «Отойди!»

с указанием авторства: «муз.

В.

Соколова, сл.

И.С.».

Мелодия А. Давыдова:

Тени минувшего: Старинные романсы.

Для голоса и гитары / Сост.

А. П. Павлинов, Т. П. Орлова.

— СПб.: Композитор•Санкт-Петербург, 2007. — с прим.

: Слова написаны не позднее 1858 года.

Музыка написана не позднее 1897 года.

ВАРИАНТ

Отойди, не гляди!

Отойди, не гляди!

Скройся с глаз ты моих!

Сердце ноет в груди,

Нету сил никаких.

Отойди, отойди!

Мне блаженства с тобой

Не дадут, не дадут!

А тебя с красотой

Предадут, продадут.

Отойди, отойди!

Иль играть хочешь ты

Наболевшей душой

И всю мощь красоты

Испытать надо мной?

Отойди, отойди!

Для меня ли твоя

Красота, посуди?

Счастья нет у меня,

Один крест на груди.

Отойди, отойди!

Из репертуара Нины Дулькевич (1891−1934)

Очи черные: Старинный русский романс.

— М.: Изд-во Эксмо, 2004. — подпись: «музыка и слова А. Бешенцева»

Перевод песни

Geh weg, schau nicht hin

Verstecke dich vor meinen Augen;

Herz schmerzt in der Brust

Ich habe keine Kraft

Geh weg, geh weg!

Ich bin mit dir gesegnet

Sie werden es nicht geben, sie werden es nicht geben;

Und du mit Schönheit

Verkaufen, verkaufen.

Geh weg, geh weg!

Ist deins für mich

Schönheit - Richter.

Ich habe kein Geld

Ein Kreuz auf der Brust.

Geh weg, geh weg!

Willst du spielen

Meine Löwenseele

Und die ganze Kraft der Schönheit

An mir testen?

Geh weg, geh weg!

Nein!

Ich werde verrückt

Dich lieben

Ich bürge nicht, ich werde töten

Sowohl du als auch du selbst

Geh weg, geh weg!

Anthologie der russischen Romantik.

Goldenes Zeitalter.

/ Aut.

Vorwort

und biogr.

Artikel B.

Kalugin.

- M.: Eksmo, 2006. - unter dem Titel.

"Romantik".

Eine beliebte Zigeunerromanze, die erstmals 1858 veröffentlicht wurde.

erste Version

Melodien wurden in den 1840er Jahren von Alexander Varlamov geschrieben.

Später ein Gedicht

Romanzen von V. P. Lemtyuznikov (1885) und A. D. Davydov (1900) wurden geschrieben.

Es gibt eine ähnliche Romanze im Text "Treten Sie zurück!"

mit Zuschreibung: „Musik.

BEIM.

Sokolova, sl.

IST."

Melodie A. Davydov:

Schatten der Vergangenheit: Alte Romanzen.

Für Stimme und Gitarre / Comp.

A. P. Pavlinov, T. P. Orlova.

- St. Petersburg: Komponist • St. Petersburg, 2007. - mit ca.

: Die Worte wurden spätestens 1858 geschrieben.

Die Musik wurde spätestens 1897 geschrieben.

MÖGLICHKEIT

Geh weg, schau nicht!

Geh weg, schau nicht!

Geh mir aus den Augen!

Herz schmerzt in der Brust

Ich habe keine Kraft.

Geh weg, geh weg!

Ich bin mit dir gesegnet

Sie werden nicht, sie werden nicht!

Und du mit Schönheit

Sie verraten, sie verkaufen.

Geh weg, geh weg!

Willst du spielen

Wunde Seele

Und die ganze Kraft der Schönheit

An mir testen?

Geh weg, geh weg!

Ist deins für mich

Schönheit, Richter?

Ich habe kein Glück

Ein Kreuz auf der Brust.

Geh weg, geh weg!

Aus dem Repertoire von Nina Dulkevich (1891−1934)

Schwarze Augen: Alte russische Romanze.

- M .: Eksmo-Verlag, 2004. - Signatur: "Musik und Worte von A. Beshentsev"

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.