Nachfolgend der Liedtext Под венец Interpret: Александр Малинин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Малинин
Белая карета катится, цокают подковы точеные.
Развевается белое платьице, да сияют глаза влюбленные.
Ею очарована улица, розы на груди колышутся,
А ей звон колокольный чудится и совет да любовь ей слышится.
А впереди венчальный звон, а под венцом она и он —
Тот, кто по жизни понесет на руках.
С ним будет рай и в шалаше, и навсегда весна в душе.
Колокола динь-динь, дон-дон стучат в висках.
С ним будет рай и в шалаше, и навсегда весна в душе.
Колокола динь-динь, дон-дон стучат в висках.
Белая карета катится, едет под венец желанная,
Развевается белое платьице, скоро счастье — страна хрустальная.
Ею очарована улица, розы на груди колышутся,
А ей звон колокольный чудится и совет да любовь ей слышится.
А впереди венчальный звон, а под венцом она и он —
Тот, кто по жизни понесет на руках.
С ним будет рай и в шалаше, и навсегда весна в душе.
Колокола динь-динь, дон-дон стучат в висках.
С ним будет рай и в шалаше, и навсегда весна в душе.
Колокола динь-динь, дон-дон стучат в висках.
А впереди венчальный звон, а под венцом она и он —
Тот, кто по жизни понесет на руках.
С ним будет рай и в шалаше, и навсегда весна в душе.
Колокола динь-динь, дон-дон стучат в висках.
С ним будет рай и в шалаше, и навсегда весна в душе.
Колокола динь-динь, дон-дон стучат в висках.
Белая карета катится, цокают подковы точеные…
Белая карета катится, цокают подковы точеные…
Белая карета катится…
Die weiße Kutsche rollt, die gemeißelten Hufeisen klappern.
Ein weißes Kleid flattert, lässt die Augen der Verliebten strahlen.
Die Straße ist verzaubert von ihr, Rosen wiegen sich auf ihrer Brust,
Und sie scheint das Läuten von Glocken zu hören, und sie hört Rat und Liebe.
Und vor dem Hochzeitsläuten und unter der Krone sie und er -
Derjenige, der sein Leben lang in seinen Armen tragen wird.
Mit ihm wird das Paradies in der Hütte sein und ewiger Frühling in der Seele.
Glocken, Ding-Ding, Dong-Dong hämmern an den Schläfen.
Mit ihm wird das Paradies in der Hütte sein und ewiger Frühling in der Seele.
Glocken, Ding-Ding, Dong-Dong hämmern an den Schläfen.
Die weiße Kutsche rollt, der Begehrte fährt den Gang hinunter,
Ein weißes Kleid flattert, bald ist das Glück ein Kristallland.
Die Straße ist verzaubert von ihr, Rosen wiegen sich auf ihrer Brust,
Und sie scheint das Läuten von Glocken zu hören, und sie hört Rat und Liebe.
Und vor dem Hochzeitsläuten und unter der Krone sie und er -
Derjenige, der sein Leben lang in seinen Armen tragen wird.
Mit ihm wird das Paradies in der Hütte sein und ewiger Frühling in der Seele.
Glocken, Ding-Ding, Dong-Dong hämmern an den Schläfen.
Mit ihm wird das Paradies in der Hütte sein und ewiger Frühling in der Seele.
Glocken, Ding-Ding, Dong-Dong hämmern an den Schläfen.
Und vor dem Hochzeitsläuten und unter der Krone sie und er -
Derjenige, der sein Leben lang in seinen Armen tragen wird.
Mit ihm wird das Paradies in der Hütte sein und ewiger Frühling in der Seele.
Glocken, Ding-Ding, Dong-Dong hämmern an den Schläfen.
Mit ihm wird das Paradies in der Hütte sein und ewiger Frühling in der Seele.
Glocken, Ding-Ding, Dong-Dong hämmern an den Schläfen.
Die weiße Kutsche rollt, die gemeißelten Hufeisen klappern...
Die weiße Kutsche rollt, die gemeißelten Hufeisen klappern...
Die weiße Kutsche rollt...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.